Какие имена были популярны в 19 веке. Русские имена мужские

Частота использования тех или иных имён для наречения новорождённых издавна была неравномерной: одни имена встречались чаще других, а некоторые употреблялись крайне редко.

До Октябрьской революции, пока выбор имени зависел от церковных установлений, частота использования имени отчасти объяснялась количеством упоминаний того или иного имени в святцах. В них содержалось большое число поминовений святых с одними и теми же именами; помимо этого, для прославления некоторых святых церковью были установлены по нескольку дней в году (дни памяти апостола Андрея Первозванного, к примеру, - 20 июня и 30 ноября по старому стилю, а также 30 июня в праздник Собора 12 апостолов). В результате мужское имя Иоанн встречалось в дореволюционном месяцеслове 79 раз, женские имена Мария и Анна - 18 и 12 раз соответственно.

Безусловно, частота упоминания этих имён в святцах повлияла на их повсеместную распространённость среди населения. Однако невозможно объяснить распространённость в прошлом того или иного имени только тем, насколько часто оно встречалось в церковных календарях: некоторые имена, упоминавшиеся в них по два-три раза в году, являлись более популярными, чем аналогичные по числу упоминаний.

Православный обряд крещения

На многие даты выпадали по нескольку разных имён, по числу поминаемых в этот день святых. Например, 30 августа (по старому стилю) поминаются святители Александр, Иоанн и Павел, патриархи константинопольские; благоверные князья Александр Невский и Даниил Московский; святители сербские Савва I и Савва II, Арсений, Евстафий, Спиридон, Макарий и другие; 6 ноября поминаются св. мученик Феодот и св. мученицы семь дев - Текуса, Фаина, Клавдия, Матрона, Иулия, Александра и Евфрасия, а также преподобный Лука Тавроменийский, святитель Павел, константинопольский патриарх, и другие. Если обряд крещения проводился в такие дни и священник не препятствовал родителям - то у них был относительный выбор имени для ребёнка.

Тем не менее возможность выбора предоставлялась не всегда: так, на 31 календарный день декабря выпадало всего 20 женских имён; все девочки, родившиеся в декабре, могли быть крещены только именами Агафья, Анастасия, Ангелина, Анисия, Анна, Анфиса, Анфия, Варвара, Домна, Евгения, Зоя, Иулиания, Клавдия, Лукия, Мелания, Миропия, Феофания, Феофила, Феодотия, Феодора. В тех случаях, когда церковным календарём предоставлялась альтернатива, родители, как правило, предпочитали хорошо знакомые имена.

Некоторые из христианских имён уже к XIV-XV векам прочно укоренились в древнерусском языке. Об этом свидетельствует русский фольклор: народный календарь издавна связывает те или иные природные явления, цикл сельскохозяйственных работ с именами определённых святых. Таковы народные приметы «Савва и Евсей - овсы отсей» (примета на 7 мая, день поминовения мучеников Саввы Стратилата и Евсевия); связанные с Петровым днём (12 июля) «Пётр и Павел жару прибавил», «как придёт Петро, так и будет тепло», «соловей поёт до Петрова дня», «Пётр и Павел - час убавил, а Илья Пророк - два уволок»; или «Трещит Варюха: береги нос да ухо» (17 декабря), «Варвара мосты мостит, Савва гвозди острит, Никола прибивает» или «Варвара мостит, Савва стелет, Никола гвоздит» (17, 18 и 19 декабря; дни памяти великомученицы Варвары, преподобного Саввы Освященного, святителя Николая Чудотворца).

Некоторые святые, с именами которых связывались приметы, обретали дополнительные народные эпитеты-прозвания, никак не связанные с православной верой, но свидетельствующие об укоренённости имён в народном сознании: «Три Арины в году живут: Арина - разрой берега, Арина-рассадница да Арина - журавлиный лёт» (соответственно 29 апреля, 18 мая, 1 октября - дни поминовения Ирины Аквилейской, Ирины Македонской и мученицы Ирины); Макарий-погодоуказник, Тимофей-полузимник, Тарас-бессонный, Авдотья-плющиха, Олёна-лёносейка, Леонтий-огуречник, Пётр-поворот, солнцеворот, Анна-холодница, Фёкла-заревница и т. п. Также на выбор имени влияли имена персонажей из народных преданий, былин, сказок, то есть те имена, к которым проявилась народная симпатия, закрепившаяся посредством фольклора.

Говорить о моде на имена в допетровской Руси не приходится: церковные установления не допускали свободный выбор имени новорождённому. Тем не менее некоторые имена получали большее распространение, чем аналогичные им по количеству упоминаний в святцах. Среди причин популярности некоторых имён (помимо тех, что были обозначены ранее) - народное отношение к тем или иным святым; соответственно, имена особо чтимых святых использовались чаще. Вокруг некоторых святых, особенно почитаемых в народе, даже складывались фольклорные циклы легенд и сказок, далёких от житийных описаний. Имена местных святых встречались чаще именно в той местности, где почитали святого.

Например, в Угличе и окрестностях в XVII-XVIII веках после канонизации царевича Димитрия было популярно имя Дмитрий; в Ярославле часто встречалось имя Аверьян, так как там почитался св. Аверкий-оруженосец; в Новгороде почитался св. Воин (не следует путать его с Иоанном Воином), и в новгородских землях было распространено русское имя Воин, не входившее в общецерковный именослов. В воронежском регионе особо почитались святые Тихон Задонский и Митрофан Воронежский; здесь имена Тихон и Митрофан относились к числу наиболее популярных. Юные великие князья Александр и Константин Павловичи с милитаристскими атрибутами Греческого проекта.

На популярность того или иного имени положительно влиял именник правящей династии. Если имена Романовых в XVII веке - от Михаила Фёдоровича до Петра I - ничем особенным не выделялись, то в XVIII веке он претерпел существенные изменения. Императрица Елизавета Петровна выбрала своему внучатому племяннику имя Павел (впоследствии - император Павел I); Екатерина II, мать Павла, подобрала своим старшим внукам имена с политическим звучанием - Александр (впоследствии - император Александр I) и Константин (великий князь Константин Павлович). Первое имя было дано Екатериной в честь Александра Невского (но при этом подразумевался и Александр Македонский), а второе - в честь Константина Великого; оба имени выбирались в контексте идеи восстановления Византийской империи.

Имя Александр, встречавшееся на Руси в XII-XIII веках, к XVII веку стало редкоупотребимым; до второй половины XVIII века не являлось распространённым имя Павел, равно как и Константин; к последнему сложилось отношение как к имени, уместному среди священнослужителей. Введение этих имён в обиход императорской фамилии способствовало росту их популярности, которая ярче всего проявилась в частотности имени Александр. Будучи в XIX веке именем трёх российских императоров, оно к концу века вошло в число самых распространённых русских мужских имён и прочно удерживалось в этом качестве на протяжении всего XX века. Необходимо отметить, что имена Александр и Павел впервые появились в именнике царской династии в семье Петра I: их носили сыновья Петра, умершие во младенчестве.

Аналогичные процессы наблюдались и в отношении имён императриц. Имя Екатерина не относилось к часто употребимым до XVIII века. Но благодаря длительному царствованию Екатерины II (принявшей это имя при переходе в православие) отмечался рост популярности этого имени во второй половине XVIII - начале XIX века, преимущественно в дворянской среде. А в конце XIX века оно уже входило в круг наиболее частотных женских имён во всех сословиях. Имя Александра стало чаще использоваться в конце XIX - начале XX века; причиной тому послужило имя жены Николая II - императрицы Александры Фёдоровны.

Начиная с XIX века немалую роль в популяризации того или иного имени играла литература и драматургия. Писатели нередко чутко улавливали или предвосхищали возникновение повышенного интереса к определённым именам. Давая их своим персонажам, они способствовали оформлению и росту наметившихся в обществе тенденций - это выражалось особенно заметно, если произведение пользовалось широкой известностью.

Так, повесть Н. М. Карамзина «Бедная Лиза» усилила рост частотности употребления имени Елизавета, которое в конце XVIII века было «на подъёме» в русской дворянской среде. В начале XIX века отмечался также короткий всплеск моды на имя главного героя повести - Эраст. Баллада В. А. Жуковского «Людмила» и поэма А. С. Пушкина «Руслан и Людмила» по сути ввели в оборот имя Людмила. Оно единожды упоминалось в православных святцах как имя св. Людмилы, княгини чешской, но де-факто не использовалось: случаев крещения с наречением этим именем до первой половины XIX века не отмечалось. Пик популярности этого имени наблюдался уже в XX веке, в 1930-е-1940-е годы, когда оно вошло в число наиболее востребованных женских имён. Похожая судьба у имени Руслан: в XIX веке - это исключительно литературное имя, обретшее в XX веке статус имени реального.

Пушкинские произведения - поэма «Медный всадник» и роман «Евгений Онегин» - способствовали росту частотности имени Евгений, до XIX века бытовавшего в основном в кругу духовенства. С последним произведением совершенно определённо связана история имени Татьяна - имени главной героини пушкинского романа. На момент создания романа имя считалось простонародным, и вне крестьянской и купеческой среды практически не встречалось. Но благодаря А. С. Пушкину его восприятие в обществе переменилось. С 1830-х годов оно стало использоваться в дворянских семьях, а к концу XIX века статус имени возрос настолько, что оно появилось в императорском именослове: в семье Николая II посчитали возможным присвоить его одной из великих княжон. Однако здесь имело место скорее восстановление прежнего отношения к имени, так как оно входило в круг династических имён Романовых: его носительницей была царевна Татьяна Михайловна, одна из сестёр царя Алексея Михайловича.

Популяризации ряда имён способствовали пьесы А. Н. Островского, одного из самых репертуарных русских драматургов. Алла Кторова отмечала, что Островский - первый из наших национальных писателей, «предугадавший» имена будущей России XX века. В его пьесах встречаются такие имена, как Аркадий, Виктор, Виталий, Геннадий, Леонид, Зоя, Лариса - то есть те, которые были очень редкими в середине XIX века и ставшие распространёнными в XX веке.

У уникального имени Светлана складывалась непростая судьба в XIX-XX веках. Уникальность его в том, что оно - единственное русское имя, возникшее в литературе (то есть искусственное) и получившее впоследствии широкое распространение. Имя впервые появилось в романсе А. Х. Востокова и было популяризировано В. А. Жуковским в балладе «Светлана» (опубликована в 1813 году). Новообразованное имя прижилось и стало иногда использоваться в качестве второго, домашнего женского имени в некоторых дворянских семьях. Баллада Жуковского из-за своего сюжета прочно связалась в общественном сознании с празднованием святок - любимым в дореволюционной России праздником; а её фрагменты легли в основу нескольких народных песен. Интерес к имени на протяжении XIX века только возрастал. В начале XX века имели место случаи официального крещения неправославным именем, но в 1912 году последовало специальное распоряжение церковных властей «О запрещении наречения именем Светлана»; всем желающим назвать своих дочерей именем Светлана было дозволено крестить их содержавшимися в святцах именами Фото, Фотина, Фотиния, произошедшими от др.-греч. ???, род. п. ????? - «свет». После Октябрьской революции, начиная с 1920-х годов, последовал всплеск моды на это имя, и дочери советских партийно-государственных вождей - Н. И. Бухарина, М. Н. Тухачевского, И. В. Сталина, В. М. Молотова - носили имя Светлана. Как и в случаях с именами из царского именослова, особую роль в судьбе имени сыграло то обстоятельство, что его носила дочь «вождя народов». После того, как её имя стало широко известным общественности (1935 год), последовало стремительное нарастание частотности его использования. И в 1950-е-1960-е годы имя вошло в группу наиболее употребимых русских женских имён.

Однако литературные произведения могли не только способствовать популяризации того или иного имени, но и влиять прямо противоположным образом. Ярким примером тому служит судьба имени Митрофан. Использованное в комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль» (1782) в качестве имени главного персонажа, оно «обросло» в русской культуре негативными коннотациями. Ассоциативные тесты, проведённые среди студентов в начале XXI века, установили, что имя прочно связывается с понятиями «глупость», «безграмотность», «лентяй», «дурачок» и другими подобного ряда. С конца XIX века частотность имени стала снижаться даже в крестьянской среде Воронежской губернии (где особо почитался св. Митрофан Воронежский), а к середине XX века оно повсеместно фактически вышло из обихода.

Равноапостольная княгиня Святая Ольга была крещена как «Елена», но, равно как и ее внук Владимир Святой (крещеный как «Василий») оставили в святцах и культуре свои настоящие имена В XIX-XX веках прослеживаются и другие проявления моды на те или иные имена, обусловленные событиями культурно-исторического характера. Например, во второй половине XIX века в русском обществе наблюдался повышенный интерес к древнерусской истории; его влияние на именник обнаруживается в том, что в образованных слоях в это время участилось употребление имён первых древнерусских правителей - Олег, Игорь, Владимир, Всеволод, Ольга и других. Случаи наречения некоторыми из этих имён в конце XIX - начале XX века иногда встречали сопротивление духовных властей.

Известен казус в семье высокопоставленного военного, в 1910-х годах настоявшего на крещении своего сына именем Олег. В святцах упоминается единственный носитель имени - князь Олег Романович Брянский, но крестильное имя святого - Леонтий, а постриг он принял под именем Василий; поэтому его мирское имя не признавалось церковью подлинно христианским. Когда известие о факте крещения дошло до высших церковных кругов, один из иерархов, выражая своё недовольство, резюмировал: «Перекрещивать не потребую, но взыскание на священника наложу». Показательно, что имя Олег к тому времени уже входило в именник правящей династии - так звали одного из сыновей великого князя Константина Константиновича. Другого своего сына Константин Константинович назвал Игорем: также очень редким на конец XIX века именем, только входившим в моду. Редкостью своего имени в начале XX века гордился поэт Игорь Северянин, писавший: Как хорошо, что я отдельный, Что Игорь я, а не Иван. Частотность имён Олег и Игорь стала увеличиваться после Октябрьской революции, достигнув своего пика в 1960-е годы.

В советское время немаловажную роль в распространённости того или иного имени порой играли значимые события общественно-политического и культурного характера, получавшие широкое освещение в средствах массовой информации. Имя национального героя Валерия Чкалова во второй половине 1930-х годов благодаря СМИ было известно едва ли не всей стране, что повлияло в эти и последующие годы на частотность имени Валерий. А в 1970-е годы в советских СМИ широко освещались события вокруг американской коммунистки Анджелы Дэвис; это привело к заметному росту частотности имени Анджела (и его вариантом Анжела), употребление которого до 1970-х носило окказиональный характер.

На популярность имён также имели влияние произведения массовой культуры. Успешный прокат в СССР в 1960-х годах серии французских фильмов об Анжелике привёл к появлению в русском именнике имени Анжелика.

Последствия моды на имена

Описанные в предыдущем разделе перемены, случившиеся после Октябрьской революции, характерны не только для некоторых отдельно взятых имён, но и для русского именослова в целом: исчезновение церковного контроля (и вообще отсутствие всякого официального контроля) над антропонимической ситуацией в послереволюционное время привело к существенным подвижкам в русском именнике. Это позволило реализоваться в полной мере представлениям в обществе о тех или иных именах как о «модных».

Однако развившийся феномен моды на имена обладал негативными последствиями. Если в 1920-е годы имело место существенное расширение русского именника, то в конце 1930-х годов тенденция сменилась на прямо противоположную: число активно используемых имён стало резко сокращаться, что привело к возрастанию количества новорождённых с одними и теми же именами. Н. А. Петровский приводил случай из провинциальной школы Рязанской области: из 23-х выпускниц 1955 года 17 являлись носительницами имени Нина, которое пережило пик популярности в конце 1930-х - 1940-е годы. А. В. Суперанская и А. В. Суслова на основании обработки статистических данных отмечали, что состав имён, дававшихся новорождённым в 1960-е годы, был слишком узким. Так, в Ленинграде на каждую тысячу мальчиков приходилось всего 71 имя, на каждую тысячу девочек - 74. При этом в дифференциации отдельных имён выявлялась колоссальная диспропорция: среди двух тысяч мальчиков, зарегистрированных в январе-марте 1966 года в ленинградском Дворце «Малютка», имя Сергей встретилось 266 раз, Александр - 231, Андрей - 181, тогда как имя Глеб - 3 раза, Валентин - 2, Захар - 1. Аналогичная ситуация с новорождёнными девочками, зарегистрированными в тот же период: остановили свой выбор на имени Елена родители 295 девочек из двух тысяч новорождённых, Ирина - 212, Татьяна - 201, тогда как имя Ксения получили только две девочки, а Зоя зарегистрирована лишь однажды.

Уменьшение числа активно используемых имён отчасти объяснялось тем, что начиная с 1930-х и до 1960-х годов не издавалось никаких доступных пособий, способных помочь родителям в выборе имени. С конца 1960-х годов ситуация начала исправляться: вышли один за другим несколько антропонимических словарей и справочников, рассчитанных на родителей и работников загсов. В 1970-е-1980-е годы отмечалось некоторое увеличение числа активно используемых имён и сокращение области охвата для наиболее популярных имён.

А. В. Суслова и А. В. Суперанская отмечали, что чрезмерная распространённость «модных» имён приводит к определённому нивелированию индивидуальности человека, тогда как личное имя по своей сути призвано подчёркивать уникальность человеческой личности. К обладателю имени массового распространения с ранних лет воспитатели и учителя вынуждены обращаться по фамилии, чтобы выделить его среди многочисленных тёзок в детском саду или школе. Подобное обращение обесценивает личное имя - оно становится неупотребительным во многих ситуациях, не функционирует тогда, когда, казалось бы, должно выполнять свою прямую функцию - называть человека. Распространённое имя нередко способствует формированию в среде сверстников обидного для ребёнка отфамильного или иного прозвища.

Н. А. Петровский, отмечая негативные стороны моды на имена, писал: Даже самые красивые имена теряют свою прелесть, если они встречаются слишком часто. А. Кторова, сопоставляя моду на имена и другие проявления моды, обобщала: Мода на причёски, мебель и длину платьев приходит и уходит, а имя остаётся на всю жизнь. А. Кторова также обращала внимание на пример «отталкивания от моды» в случае именования детей в семье Александра Солженицына, сыновья которого носят имена Ермолай, Игнат и Степан - имена, редкие в 1970-е годы. Подобные примеры имеются в семьях современных известных людей. Так, сыновья киноактрисы и телеведущей Марии Шукшиной носят имена Макар, Фома и Фока; дочь певца Дмитрия Маликова - Стефания, а Валерия Сюткина - Виола; дети певца Олега Газманова - Родион, Филипп и Марианна. Дети актрисы и радиоведущей Амалии Беляевой носят имена Диана, Герман, Евангелина и Серафима; актёры Ольга Дроздова и Дмитрий Певцов выбрали своему сыну имя Елисей; телеведущая Тутта Ларсен - Лука, а Яна Чурикова для своей дочери - Таисия.

С другой стороны, В. А. Никонов подчёркивал, что имя не только служит отличению людей, но и вводит человека в определённый ряд, связывая носителя имени с другими носителями. Сверх того, имя всегда обладает социальными функциями, соотнося носителя имени с той или иной социальной группой. Имя, укоренившись в языке, быстро обрастает культурно-историческими ассоциациями, с помощью которых в обществе формируется отношение к нему, которое, в свою очередь, неизбежно влияет на личность носителя. Поэтому как редкое, так и частое имя могут быть не лучшим выбором в социальном или культурном контексте определённого промежутка времени. В отношении модных имён В. А. Никонов писал: Противопоставление редкого частому обманчиво. В 1920-х годах девочке дали самое редкое имя Светлана, её ровеснице - самое частое имя Анна, теперь [то есть в начале 1970-х годов] Светлан тысячи, а Анна редко встретит тёзку. Самое редкое имя спустя десятилетия может оказаться лишь подчёркивающим возраст.

Наивны и потуги на оригинальность в придумывании имён небывалых. «Свобода выбора» мнима. И при свободе от государственного вмешательства и от заданного церковью списка имён выбор имени, как показано на стольких примерах, подчинён могущественной власти обычая и моды, а кто пытается встать над ними, жёстко ограничен нормами языка. Следует лишь добавить, что спустя десятилетия взятые в качестве примера имена Анна и Светлана поменялись местами: Анна в начале XXI века входит в число самых популярных женских имён, тогда как Светлана в 1990-е стремительно «вышло из моды»; произошедшие перемены наглядно иллюстрируют «текучесть общественных представлений об образе того или иного имени».

Да интересно было почитать у мня дочь Екатерина назвал сын она 1988 года как раз самое популярное имя в тот год а сына зовут Иван называла в 1974 году был один на весь детский сад с таким именем а меня зовут Надежда вроде и имя красивое но никогда не пользовалось популярностью где бы я не училась везде в классе была одна или самое большое две Нади Евгений (Гость) , обратите внимание, что в статье есть спойлер с заголовком "Еще 90 имен"
Там и Марина на 15 месте, и Юлия на 16-м, и Геннадий на 22.
Чтобы посмотреть таблицу под спойлером, нажмите на "+" рядом с надписью "Еще 90 имен" А почему про Марин ничего не сказано и про Юль?, я уж молчу про своё имя (что в девичьей, что в мужской форме). И ещё: имя Геннадий (Гена) оно и тогда как имя не котировалось что ли? Анастасия и Таисия абсолютно разные имена! Анастасия-Ася и Настя. Тая,Тася к ним отношения не имеют ни в какое время суток. Приятно было узнать, что имя Роза было популярно в 1924г)))
За 2017г наверно ещё рано подводить итоги самого популярногоженского имени? Жена брата всю жизнь страдает из-за того, что отец пожелал ее записать как НаталИю, а не Наталью. Уже не рассказать, сколько документов приходилось переделывать!

Наша дочь Ольга, родившаяся в 1997 году, в школьной параллели (3 класса) была единственной Ольгой))) И в классе не было ни единой Татьяны, Екатерины, Ирины)) Но две Валентины. Имя как раз начало снова набирать популярность тогда.

У моей мамы очень редкое имя. Я только еще раз в жизни слышала это имя - у мамы одногруппника. Оно почему-то в послевоенные годы из святцев исчезло. И нынешние священники этого имени не знают, а читают его с неправильным ударением и считают мусульманским поэтому. Мамино имя ТалИда. Кто не знает, читает как ТалидА. Когда маму называли, выбор был из двух имен: Талида и ТаОра. Вот Таору никогда в жизни не встречала.

Статья замечательная, спасибо! Мне до сих пор, когда заполняю документы и уточняю, что я НаталИя, говорят, а какая разница то...0(обалдеть... Ну совершенно ни какой... Крокодильчик , просто некоторые имена дают редко, но постоянно. К примеру, каждый год это имя по частоте оказывается на 101-м месте. Оно ни разу не войдет в топ-100.
Другие имена резко набирают и теряют популярность, в один год они на 1-м месте, а в другой, к примеру, на 150-м.

Если же суммировать число всех новорожденных получивших имена в течение ста лет, то может оказаться, что число детей, получивших имя, которое было популярным короткое время, меньше, чем число детей, получивших имя, которое все время было не очень популярным

Путано получилось, но, надеюсь, суть ясна Мне показалось странным, что в таблице ТОП-100 колонки первая и четвертая не соответствуют друг другу. Если есть место в ТОП-100 (первая колонка), то почему тогда в четвертой есть строки "Никогда не входило в ТОП-100"? Так входило или не входило? Интересная статья ! Я Марина, в классе было 3 Марины, в институте в группе из 20 чел было 5 Марин! Дочку назвала Вероника, думала не очень популярное, а у нее в группе оказалось 3 Вероники А мне нравится имя Ефросинья, даже дочу думала так назвать, но так и не назвала, сокращенное Фрося как-то не очень нравится.
А про имена мальчиков не будет такой статьи?

Русский язык относится к группе славянских языков. Однако многие русские имена по своему происхождению не являются исконно русскими. Они заимствованы из греческого языка вместе с христианской религией. До этого у русских были имена, отражающие различные характеристики и качества людей, их физические недостатки, имена, отражающие порядок рождения детей в семье. Были распространеныткие такие имена как Волк, Кот, Воробей, Береза, Первой, Третьяк, Большой, Меньшой, Ждан. Отражение этих имен наблюдается в современных русских фамилиях Третьяков, Нежданов, Меньшов и т.п.

С введением на Руси христианства все старые русские имена были постепенно вытеснены именами церковными, пришедшими на Русь из Византии. Среди них, помимо имен собственно греческих, были древнеримские, древнееврейские, сирийские, египетские имена, каждое их которых в своем родном языке отражало определенное значение, но при заимствовании употреблялось лишь как имя собственное, а не как слово, обозначающее что-либо.

К 18-19 векам древнерусские имена были уже полностью забыты, а имена христианские в значительной степени изменили свой облик, приспособившись к особенностям русского произношения. Так, имя Диомид преобразилось в имя Демид, Иеремия – Еремей и т.д.

После Октябрьской социалистической революции, получили распространение имена, связанные с новой идеологией: Ревмира (революция мира), Диамара (диалектический материализм); имена, отражающие первые этапы индустриализации: Электрина, Элеватор, Дизель, Рэм, (революция, электрификация, механизация); имена, вычитанные в иностранных романах: Альфред, Рудольф, Арнольд; имена по названиям цветов: Лилия, Роза, Астра.

C 1930х годов, снова получают распространение такие привычные нам русские имена как Маша, Владимир, Сережа, т.е. применяются имена наиболее близкие русскому народу. Но этот возврат к старым именам вовсе не означает возврата ко всем именам церковного календаря, большинство которых так и остались непринятыми русской нацией.

На этой странице не только старые (русские календарные, древнерусские и общеславянские), но и новые мужские имена.

Русские мужские имена на букву А:

Август (стар.) - летний

Августин (стар.) - летний

Авенир (стар.) - от франц. avenir - грядущий, будущий

Авксентий (стар.) - чужой "ксенос"

Аврор / Аврорий (нов.) - сын утренней зари

Адам (стар.) - "из красной глины"

Адонис (стар.) - владыка

Алевтин (нов.) - чуждый дурного

Александр (стар.) - защитник людей

Алексей (стар.) - защитник

Альберт (нов.) - мудрый

Альбин (нов.) - "белый"

Альфред (нов.) - хороший советник

Анастасий (стар.) - воскресший

Анатолий (стар.) - восточный

Андрей (стар.) - мужчина и защитник

Анис / Анисий (стар.) - сладко пахнущий

Антон / Антоний (стар.) - вступающий в бой

Антонин (стар.) - добрый

Антуан (нов.) - иноязычное прочтение Антона

Аполлинарий (стар.) - сын солнца

Аполлон (стар.) - бог солнца

Аргент (нов.) - от франц. argent - серебряный

Аристарх (стар.) - глава лучших

Аркадий (стар.) - пастух или "Житель Аркадии"

Арсен (нов.) - мужественный

Арсений (стар.) - мужественный

Артём / Артемий (стар.) - невредимый

Артур (нов.) - большой как медведь

Атеист (нов.) - не верующий

Афанасий (стар.) - бессмертный

Русские мужские имена на букву Б:

Бажен (др.-рус.) - святой

Бенедикт (стар.) - благословенный

Богдан (слав.) - данный богом

Боеслав (слав.) - прославленный в бою

Болеслав (слав.) - более славный

Боримир (слав.) - борющийся за мир

Борис (стар.) - "борец"

Борислав (слав.) - борющийся за славу

Бронислав (слав.) - славный защитник

Будимир (др.-рус.) - миролюбивый

Булат (нов.) - "крепкий"

Русские мужские имена на букву В:

Вадим (стар.) - сеющий смуту

Валентин (стар.) - здоровый

Валерий (стар.) - сильный

Вальтер (нов.) - управляющий людьми

Василий (стар.) - царский

Василько (нар. от Василий) - царевич

Велимир (слав.) - повелитель мира

Велислав (слав.) - прославленный

Велор / Велорий (нов.) - состоятельный

Венедикт (стар.) - иное прочтение Бенедикта

Вениамин (стар.) - древнеевр. "младший"

Виктор (стар.) - победитель

Вилен (нов.) - сокращение от В.И.ЛЕНин

Виссарион (стар.) - лесной человек

Виталий (стар.) - жизненный

Витольд (слав.) - лесной властитель

Влад (слав.) - владеющий

Владилен (нов.) - аналогично ВЛАДИмир ЛЕНин

Владимир (стар., слав.) - владеющий миром

Владислав (стар., слав.) - владеющий славой

Владлен (нов.) - аналогично ВЛАДимир ЛЕНин

Воин (др.-рус.) - "воин"

Воислав (слав.) - "прославленный в войне"

Володар (старослав.) - "владыка"

Вольдемар / Вальдемар (нов.) - знаменитый властитель

Вольмир / Волемир (слав.) - повелитель мира

Всеволод (стар., др.-рус.) - властелин всего народа

Всемил (славв.) - всем мил

Вячеслав (стар., слав.) - не раз прославившийся

Русские мужские имена на букву Г:

Гавриил / Гаврила / Гаврило / Гаврил (стар.) - божественный воин

Галактион (стар.) - звездный

Гарри / Гаррий (нов.) - терпимый

Гелиан / Гелий (нов.) - солнечный

Гений (нов.) - "гений"

Геннадий (стар.) - родовитый

Георгий (стар.) - земледелец

Герман (стар.) - родной

Гертруд (нов.) - ГЕРой ТРУДа

Глеб (стар., др.-руск.) - большой, высокий

Гордей / Гордий (слав.) - гордый

Горимир (слав.) - "светлый мир"

Горислав (слав.) - "светлая слава"

Гранит (нов.) - "твердый"

Григорий (стар.) - не спящий

Русские мужские имена на букву Д:

Давыд / Давид (стар.) - любимый

Дамир (нов.) - миролюбивый

Дан (стар.) - бог луны

Даниил / Данила / Данило / Данил (стар.) - "Божий суд"

Дар (нов.) - "дар"

Декабрий (нов.) - зимний

Денис (нар. от стар. Дионисий) - бог жизненных сил природы

Джеральд (нов.) - иное прочтение Гаральда

Джозеф (нов.) - иное прочтение Жозефа, Иосифа, Осипа

Джон (нов.) - иное прочтение Ивана

Дионисий / Дионис (стар.) - бог растительности

Дмитрий / Димитрий (стар.) - бог плодородия

Добрыня (др.-рус.) - добрый молодец

Дональт (стар.) - властелин мира

Донат (стар.) - крепкий

Русские мужские имена на букву Е:

Евгений (стар.) - благородный

Евдоким (стар.) - хорошо прославленный

Егор (нар. от Георгий, Егорий) - земледелец

Еруслан (др.-рус.) - "лев"

Ефим (стар.) - благочестивый

Русские мужские имена на букву Ж:

Ждан (др.-рус.) - ждущий

Русские мужские имена на букву З:

Захар (стар.) - "Божья память"

Зиновий (стар.) - "Зевсова сила"

Зорий (нов.) - утренний

Русские мужские имена на букву И:

Ибрагим (нов.) - иное прочтение Абрама, Авраама, Аврома

Иван (нар. от Иоанн) - "божий дар"

Игнатий / Игнат (стар.) - неведомый

Игорь (стар., др.-рус.) - защитник бога

Исидор / Сидор (стар.) - покровитель плодородия

Июлий (нов.) - летний

Русские мужские имена на букву К:

Казимир (слав.) - объявляющий о мире

Карл (нов.) - смелый

Касьян (нар. от стар. Кассиан) - пустой

Ким (нов.) - Коммунистический Интернационал Мира.

Киприан (стар.) - уроженец Кипра или медный

Кир (стар.) - господин

Кирилл (стар.) - владыка

Клавдий (стар.) - хромой или из рода Клавдиев

Клемент (стар.) - милостивый

Климент / Клим (стар.) - снисходительный

Климентий / Клементий (нар. от Климент) - кроткий

Колумбий (нов.) - "голубь"

Кузьма / Козьма (нар. от стар. Косма) - украшенный

Куприян (нар. от Киприан) - уроженец Кипра или медный

Русские мужские имена на букву Л:

Лавр (стар.) - знаменитый

Лаврентий (стар.) - увенчанный лаврами

Лазарь (стар.) - "Божья помощь"

Ларион (нар. от Иларион) - радостный

Лев (стар.) - "лев"

Леонард (нов.) - сильный

Леонид (стар.) - сын льва

Леонтий (стар.) - львиный

Лука (стар.) - "счастье"

Лукьян / Лукиан (стар.) - счастливый

Любим (др.-рус.) - красавец

Любомир (слав.) - любимец мира

Люксен / Люциан (нов.) - светлый

Русские мужские имена на букву М:

Маврикий (стар.) - черный

Май (нов.) - теплое сердце

Майслав / Маеслав (нов.) - прославившийся в мае

Макар / Макарий (стар.) - счастливый

Макс (нов.) - величавый

Максим (стар.) - величавый

Максимильян / Максимилиан (стар.) - величавый

Милий (стар.) - милый

Милонег (слав.) - милый

Милослав (слав.) - слава мила

Мир (нов.) - "мир"

Мирон (стар.) - добрый

Мирослав (слав.) - победитель

Михаил / Михайло (стар.) - равный Богу

Модест (стар.) - скромник

Моисей (стар.) - извлеченный из воды

Монолит (нов.) - незыблемый

Русские мужские имена на букву Н:

Назар / Назарий (стар.) - посвященный Богу

Натан (стар.) - дарованный

Наум (стар.) - утешение

Неон (стар.) - блистающий

Неонил (стар.) - принципиальный

Нестор / Нестер (стар.) - возвратившийся на родину

Никандр (стар.) - победитель мужчин

Норд (нов.) - север(ный)

Русские мужские имена на букву О:

Овидий (стар.) - спаситель

Одиссей (нов.) - сердитий

Октавиан (стар.) - (римское) - восьмой

Октябрин (нов.) - осенний

Октябрь (нов.) - осенний

Олег (стар., др.-рус.) - святой

Орест (стар.) - дикарь

Осип (нар. от Иосиф) - приумноженный

Оскар (стар.) - "Божье копьё"

Русские мужские имена на букву П:

Павел (стар.) - маленький

Палладий (стар.) - посвященный Афине Палладе

Пантелеймон / Пантелей (стар.)

Панфил (стар.) - любящий всех

Пересвет (др.-рус.) - светлый

Пётр (стар.) - "скала" или "камень"

Прохор (стар.) - руководитель хора

Русские мужские имена на букву Р:

Радий (нов.) - "радий"

Радим (слав.) - родной

Радислав (слав.) - рад славе

Радомир (слав.) - рад миру

Русские мужские имена на букву С:

Савва / Сава (стар.) - желанный

Савелий (стар.) - желанный

Свет (нов.) - "свет"

Светлан (слав.) - светлый

Светозар (слав.) - светлый как заря

Светослав (слав.) - "слава светла"

Святогор (др.-рус.) - "святая гора"

Святополк (др.-рус.) - "святой полк"

Святослав (слав.) - "слава свята"

Север (стар.) - "север"

Северин (стар.) - холодный

Северьян / Севериан (стар.) - северный

Северян (нов.) - северный

Семён (нар. от стар. Симеон) - услышанный Богом в молитве

Серафим (стар.) - пламенный

Сергей (стар.) - высокочтимый

Сигизмунд (нов.) - …

Сталь / Сталий (нов.) - твердый

Станислав (слав.) - станет славным

Степан / Стефан (стар.) - "венок"

Русские мужские имена на букву Т:

Тарас (стар.) - беспокойный

Теймураз (нов.) - аналог Тимуру

Тристан (стар.) - грустный (tristia)

Трифон (стар.) - изнеженный

Трофим (стар.) - питомец

Русские мужские имена на букву Ф:

Фадей / Фаддей (стар.) - "похвала"

Февралин (нов.) - зимний

Фёдор (стар.) - Божий дар

Федор (стар.) - Божий дар

Феликс (стар.) - преуспевающий

Филимон (стар.) - любимый

Филипп (стар.) - любящий лошадей

Флегонт (стар.) - …

Флорентий (стар.) - цветущий

Флоренц (нов.) - цветущий

Флорин (нов.) - цветущий

Фрол (нар. от стар. Флор) - цветущий

Русские мужские имена на букву Х:

Харитон (стар.) - благодетель

Храбр (др.-рус.) - храбрый

Христоф (стар.) - (Христофор) - несущий Христа

Русские мужские имена на букву Э:

Эдуард (нов.) - заботящийся о собственности

Электрон (нов.) - янтарь

Эльбрус (нов.) - "гора"

Энергий (нов.) - энергичный

Эрнест / Эрнст (нов.) - серьезный

Ювеналий (стар. от Иувеналий) - юный

Юджин (нов.) - благородный

Юлиан (стар. от Иулиан) - кудрявый

Юлий (стар. от Иулий) - пушистый

Юпитер (нов.) - "юпитер"

Юрий (стар., нар. от Георгий) - земледелец

Русские мужские имена на букву Я:

Яков (стар. от Иаков) - подражающий Богу

Ян (нов.) - "Бог солнца"

Януарий (стар. от Ианнуарий) - январский

Яромир (стар., слав.) - "солнечный мир"

Ярополк (стар., слав.) - "солнечный"

Ярослав (стар., слав.) - "горящая слава" или славящий Ярилу, древнеславянского бога

Мода на имена - явление закономерное и обусловленное. Нам может казаться, что мы называем свою дочь Анной просто так, потому что нравится. Но неосознанно мы подтверждаем этим выбором контекст нашей жизни. Исторический, культурный, политический. Потому очень интересно читать историю по именам. Именно этим мы с вами и займемся сейчас.

19 век - 1910

В девятнадцатом веке популярным женским именем было Анастасия, оно обязательно входило в первую десятку. Первое место занимала Мария, а за ней шли Кати и Ани. Самым любимым мужским именем было Иван. На каждую тысячу человек было 245 Иванов - четверть населения. Затем имя постепенно вышло из моды как старое, деревенское и патриархальное. Не меньшим спросом пользовались Александры и Василии, которые, кстати, чаще были именами купцов и дворян.

1920 - 1930

Лихорадка революции внесла свои коррективы. Дети повально страдали от истерии родителей и учились жить с именами нового формата типа: Роблен («Родился быть ленинцем»), Лориэрик («Ленин, Октябрьская революция, индустриализация, электрификация, радиофикация и коммунизм»), Оюшминальда («Отто Юльевич Шмидт на льдине»). Ну, и знаменитая Даздраперма («Да здравствует Первое мая»).

1930 - 1940

К началу 30-х годов эти имена утрачивают свою популярность, и на смену неординарным именам пришли вполне обычные. Девочки становятся Галинами, Нинами, Валентинами, а мальчики Анатолиями, Борисами, Геннадиями, и Леонидами. Популярными становятся подражания литературным и киногероям. После выхода в свет книги Аркадия Гайдара «Тимур и его команда» тюркское имя Тимур становится едва ли не самым популярным в СССР. Даже знаменитая детская поэтесса Агния Барто посвящает этому явлению стихотворение:

"Назвали Тимуром,

И с первого дня

Геройских поступков

Все ждут от меня."

А после Тимура и вспомнились и другие редкие имена вроде Жанны, Инги, Лилии, Нелли, или Рудольфа.

retrofm.hu

1940 - 1950

В 40-е годы 20 века, вероятно, из-за поднятия страны из руин, сельскохозяйственного бума и поднятия целины народ вспомнил имена Иван и Мария. На каждую тысячу сотня была Иванами, Машей же называли каждую третью новорождённую девочку. Ближе к пятому десятилетию стали рождаться Людмилы и Валентины, Сергеи, Александры и Владимиры.

1960 - 1970

Вместе с полетом в космос запустили тренд на "Юру". А девочки стали Риммами, Златами, Ренатами. Имена были под стать моде - минималистичные и глянцевые. Вместе с яркими чистыми цветами, короткими юбками, крупными бусами и локонами с короткой стрижкой, они являли идеальные сочетания. Мальчики попозже снова вернулись к Лешам, Сашам и Сергеям.

1980 - 1990

Впрочем, с конца 70-х в 80-е перешли многие иностранные варианты, такие как Эдуард, Алекс. Были даже Альфреды. Среди девичьих пользовались популярностью имена Ева, Жанетта, Магда, Рената. Постепенно произошло смешение с русскими и пропорции стали 50/50. Участились браки с иностранцами, отсюда и такое явление. А на заре мыльных опер "Богатые тоже плачут", "Санта Барбара", "Рабыня Изаура" очень популярными стали такие имена, как Мария, Марианна, Роза. Да и вообще иностранные женские имена стали преобладать. В больших количествах появились Снежаны, Златы, Маргариты, Валерии, Владилены. А вот мальчиков, наоборот, стали называть попроще: Андреями, Антонами, Володями, Ванями, Игорями, Мишами, Пашами.

fresher.ru

21 век

Теперь многие родители увлекаются философскими контекстами имен и потихоньку возрастаетс интерес к старым русским именам. Девочек всё чаще называют Любавами, Прасковьями, Аксиньями, Полинами, Ульянами, а мальчиков - Даниилами, Игнатами, Прохорами, Захарами. Имя из 19 века - Анастасия - снова переживает тотальный подъем. Самыми любимыми мужскими являются имена Даниил, Артем, Никита и Саша.

Горшенина Мария

В данной работе ученица поставила перед собой задачу проследить, насколько выбор имени героини важен для автора литературного произведения, какими принципами он руководствуется при этом выборе. Анализ образов героинь из более чем тридцати произведений русской литературы позапрошлого и прошлого столетия с точки зрения антропонимики позволяет прийти к заключению, что, во-первых, выбор имени героини неслучаен и вполне соответствует токлванию имени, его происхождению и значению; во-вторых, выбор имени обусловлен также личным предпочтениям писателя; в-третьих, выбор имен для героинь сообразуется со сложившейся в то время литературной традицией использования имен в соответствии с их ролью в произведении. Работа была представлена на муниципальном этапе научно-практической конференции "Старт в науку" в 2013 году и заняла III призовое место.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Муниципальное образовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №1 г. Белинского Пензенской области

Научно-исследовательская работа

«Женские имена в русской

Классической литературе

XIX – XX веков»

Выполнила: учащаяся 11б класса

МОУ СОШ №1 г. Белинского

Пензенской области Горшенина Мария

Научный руководитель: Раткина Светлана

Владимировна, учитель русского языка и

Литературы высшей квалификационной

Белинский, 2011

Цель работы : анализ женских образов произведений

Русской классической литературы с точки зрения

Антропонимики.

Задачи:

  1. Знакомство с ономастикой как разделом науки о языке, изучающем имена собственные.
  2. Формирование навыка аналитической работы, умения анализировать и систематизировать отобранный по теме материал.
  3. Установление связей между характером героя литературного произведения и именем, данным ему писателем; доказательство взаимосвязи имени и характера.
  4. Воспитание любви и уважения к родному языку и к русской литературе.
  5. Формирование стойкого интереса к лингвистике как к науке.
  6. Поощрение исследовательской деятельности.

План

  1. Пояснительная записка
  2. Судьба и имя
  3. Наиболее популярные имена литературных героинь
  4. Частотность употребления женских имен в русской классической литературе
  5. Писательские предпочтения
  6. Заключение
  7. Литература
  1. Пояснительная записка

Русская литература недаром признана самой богатой литературой в мире. Произведения русской литературы читают во всех странах мира, они переведены на сотни языков. Поклонники Пушкина, Толстого, Достоевского, Бунина, Булгакова, Шолохова и других русских писателей живут в разных странах мира, говорят на разных языках.

Нет тем и проблем, которые не затронуты были бы в произведениях русской классической литературе. Нет таких характеров и типов, которые бы не были рассмотрены тщательнейшим образом. И среди них особняком стоят образы женские.

Добрые и коварные, милосердные и равнодушно-жестокие, самоотверженные и осторожные – сколько их в произведениях наших русских писателей! И каждый женский образ, встающий перед нами со страниц повестей и романов, несет в себе что-то такое, что становится символом, знаменем определенной идеи.

Героиня литературного произведения – это личность, это средоточение мысли и чувства автора, воплощение его идеала или, напротив, его антагонист, его fam fatale. Прорисовывая характер героини, автор создает цельный образ женщины, девушки, наделяет ее особенными, только ей свойственными качествами. И главную роль в этом играет имя героини.

Давно подмечено, что имя накладывает определенный отпечаток на характер и судьбу человека. Именно поэтому для многих родителей такое важное значение имеет выбор имени для своего ребенка. Писатель тоже отец для своих героев, и потому имена для них он тоже выбирает тщательно и с осторожностью.

Цель моей работы – проследить, действительно ли выбор имени для героини литературного произведения сделан писателем неслучайно, накладывает ли это выбранное имя отпечаток на характер и поступки пусть и придуманных женщин.

  1. Судьба и имя

Имя человека несет в себе огромную информацию. Оно дает ответы на многочисленные вопросы, волнующие не только родителей, педагогов, но и все общество.

С древнейших времен человечество трепетно относилось к имени. Как правило, оно свидетельствовало о предназначении новорожденного, и, давая имя, рассчитывали на покровительство и защиту Бога.
Как указывает один из исследователей библейских имен отец Александр Мумриков (Наука и религия. 1994. N 8. С. 61), значимость человека в древнем обществе возрастала согласно его «именитости». Если в имени не содержалась идея покровительства, его носитель считался незнатным по родословию или даже ничтожным и не пользовался уважением.. Имя, безусловно, влияет на личность, предопределяя ее психологические характеристики.

«Признавать имя пустым признаком, тенью теней, всесильным ничтожеством и условною кличкою и вместе с тем приносить в полноте нежных чувств это ничтожество, в первый дар обрадовавшему своим рождением младенцу - психологически решительно невозможно» , - писал П. Флоренский.

2.1 Теории, объясняющие влияние имени на характер человека

Древние были уверены, пишет кандидат исторических наук Александр Горбовский, что судьба человека, города и даже государства предначертана его именем. С этим представлением, по его мнению, связан и сегодняшний обычай перемены имени. Как и у древних, он предполагает и перемену в судьбе. Именно в этом смысл того, что, вступая в брак, женщина берет новое имя (фамилию) мужа. Так поступают писатели и актеры, сочиняя себе псевдоним; меняя имя, принимая пострижение или церковный сан, вступая в тайное общество.

Существует несколько теорий, объясняющих, каким образом имя человека может влиять на его характер.

Социальная теория . С социальной точки зрения имя человека представляет собой сгусток социальной информации о его носителе. Зная лишь одно имя, мы уже имеем представление о происхождении, национальности, возможном вероисповедании, основных свойствах характера и темперамента человека. Представления зги приблизительно одинаковы у разных людей, что, в свою очередь, определяет приблизительно одинаковое отношение к носителю данного имени. Ну а когда тысячи людей встречают человека “по имени”, то это не может не формировать у разных носителей одного имени схожих черт характера. Социальность имени была сильнее выражена в прошлом веке, когда имена давали по святцам и за каждым именем стояла история жизни святого с вполне конкретными формами поведения, чертами характера, отношением к окружающей действительности и т. п. - житие. “По имени и житие” - гласила стереотипная формула житий, и этой формуле церковь и православный люд следовали, воспитывая будущего христианина.

Эмоциональная теория . Согласно этой теории, имя человека рассматривается в качестве эмоционального раздражителя. Одни имена звучат мягко, ласково и вызывают у окружающих своим звучанием чувство приятного, нежного, возвышенного, другие, наоборот, вызывают неприятные эмоции, заставляют внутренне съежиться, напрячься, похолодеть. Это так называемая “музыка имен”. От того, какова она, будет во многом зависеть изначальное отношение окружающих к носителю имени. В дальнейшем это отношение может коренным образом измениться, но когда неприятно звучащее имя вызывает у тысячи человек однотипную негативную реакцию, то это скажется, конечно же, на особенностях характера человека.

Звуковая теория . Имя представляет собой набор звуков разной высоты и тембра. Разные имена - разные наборы звуков, неодинаковые для мозга звуковые раздражители. А разные раздражители, как известно, приводят в возбуждение разные структуры мозга. Оригинальное подтверждение этой теории нашел инженер-электрик харьковчанин Владимир Санжаревский. Через каскад усилителей он соединил микрофон с мембраной, на которой был насыпан металлический порошок. После этого в микрофон несколько раз подряд произносилось имя. И выяснилось: одному и тому же имени всегда соответствует строго определенный рисунок на мембране.

Писатель, выбирая имя для своего героя, не только делает его самостоятельной личностью, но и дает ему определенные качества характера. Не раз писатели признавались, что их герои будто бы начинали жить собственной жизнью, «заставляя» автора порой изменять сюжет. Действительно ли имя героя имеет такое большое значение?

  1. Наиболее популярные женские имена в русской литературе

Казалось бы, сколько прекрасных женских имен! Однако русские писатели, как можно видеть из произведений классической литературы, представленных в школьной программе, не особенно балую нас разнообразием. Писатели XIX века отдают предпочтения таким женским именам как Екатерина, Мария, Елизавета, Вера, Ольга, Елена, София, Анастасия, Анна. Меньшей популярностью у них пользуется имена Татьяна, Наталия, Ксения, Зинаида, Дарья, Юлия, Евдокия, Лариса. Реже, часто в единственном экземпляре, встречаются имена Алина, Александра, Надежда, Любовь, Аграфена.

Случайно ли такое совпадение? Что руководит писателем, толкая его нарекать свою героиню тем или иным именем? Давайте разберемся.

  1. Анастасия

Это имя греческого происхождения, женская форма имени Анастас, что означает «воскресший». Анастасия обладает на редкость доброжелательным характером. Она красива, умна, добра, но при этом очень доверчива, не всегда собрана, ее поведение зависит от настроения. Анастасия – мечтательница, постоянно возводит воздушные замки и очень расстраивается, если кто-то их разрушает. Ее часто обманывают, из-за чего она всегда сильно и глубоко переживает. Она очень беззащитна, хотя пытается это скрывать.

Анастасия всегда стремится найти сильного покровителя, поэтому часто рано выходит замуж. Обладает тонким эстетическим вкусом, хорошо развитой интуицией.

Героини с таким именем встречаются в таких произведениях, как «Идиот», «Белые ночи» Достоевского, «На дне» Горького, «Котлован» Платонова. И все они подтверждают те черты характера, которым наделяет их имя.

Проанализировав образы этих героинь, созданные мастерами слова, можно сделать вывод, что их многое объединяет. Все указанные героини – женщины доверчивые, мечтательные. Каждую из них жизнь хорошо «побила». Настасья Филипповна глубоко разочарована в Тоцком, которого уже считала «своим», возлагала на него большие надежды. Именно поэтому она и ищет нового покровителя, мечется от Рогожина к князю Мышкину и обратно. Настенька в «Белых ночах» постоянно предается мечтаниям, хоть и подразумевает, что большинству не суждено сбыться. Настя в «На дне» читает любовные романы и сочиняет наивные сказки о любви, главной героиней которых является она, что помогает ей хотя бы ненадолго вырваться из жестокой реальности и создать иллюзию счастья. Образ Насти в повести «Котлован» Платонова очень символичен: ее смерть и слова главного героя в финале о том, что воскрешения нет, передают общее настроение произведения и его основную мысль.

  1. Ольга

Имя Ольга имеет скандинавское происхождение – Хельга – и означает «святая». Женская форма имени Олег.

Характер Ольги отличается ранимостью, обидчивостью, излишне серьезным отношением ко всему. Внешне простая, добрая, спокойная, очень общительная и на первый взгляд открытая, она на самом деле всегда «себе на уме». Эгоистична, но умеет это скрывать. Очень осторожна. Не любит рисковать, хотя и весьма целеустремленная натура. Все свои действия старается просчитать заранее. Честолюбива, всегда стремится к лидерству, очень деятельна, но может «остыть» к своему делу, если оно не приносит желаемого результата. Любит «блистать» в обществе, быть первой во всем. Имеет дурную привычку сравнивать своего мужа с бывшим возлюбленным и часто в пользу последнего.

Такое имя носит героиня романа «Обломов» Гончарова, так зовут младшую дочь Лариных в романе Пушкина «Евгений Онегин», гимназистку Мещерскую из рассказа Бунина «Легкое дыхание» тоже зовут Ольгой. Имя Ольга часто встречается в рассказах Чехова («Попрыгунья», «Именины», «Душечка» и др).

Всех этих героинь объединяют такие качества характера, как целеустремленность, способность притягивать к себе окружающих, стремление всегда и во всем быть первой, честолюбие, общительность.

  1. Евдокия

Имя греческого происхождения, означает буквально «благоволение». Это имя было весьма популярно в простонародье вплоть до середины 50-х годов ХХ века, но потом почти на 40 лет было практически забыто. Сейчас им называют девочек все чаще.

Евдокия обладает «солнечным» характером: добродушным, жизнерадостным, спокойным, оптимистичным. У нее хорошее чувство юмора, она сразу располагает к себе даже незнакомых людей. Евдокия (или Авдотья) легка на подъем, полна жизненной энергии, которой с удовольствием делится с окружающими. Повсюду они окружены любовью и уважением, они всегда умеют найти подход к любому.

Любовь и семья играют очень важную роль в жизни Евдокии. Ради любви она способна на самопожертвования. Ее поступки часто нелогичны, но это потому, что она всегда действует по велению сердца.

Такими чертами характера наделены Дуня, героиня «Станционного смотрителя» Пушкина; Авдотья Романовна Раскольникова в романе «Преступление и наказание» Достоевского; такова же и Дуняша в романе Шолохова «Тихий Дон». Эти женщины живут по законам сердца, располагают к себе, завораживают своим обаянием.

  1. Ксения

Имя пришло из греческого языка и буквально означает «странница». Другой перевод – «гостеприимная». Разговорные формы этого имени – Аксинья и Оксана.

Отличается неуравновешенным темпераментом, неустойчивым характером. Очень эмоциональна, часто впадает в крайности, любит доминировать, властвовать. Хорошая подруга, но лишь в том случае, если признать за ней безоговорочное лидерство. Очень упряма. Нелогична. Обладает развитой интуицией. Влюбчива, причем чувства ее развиваются с ураганной скоростью. Легко меняет друзей, мало к кому привязывается. Способна одновременно на вероломство и жертвенность.

Ярким примером такого характера является Аксинья, героиня романа Шолохова «Тихий Дон»: ее бурная любовь к Григорию Мелехову, которая «цвела собачьей бесилой», является яркой иллюстрацией характера Ксении. Еще один пример – Оксана из «Ночи перед Рождеством» Гоголя: привыкшая к всеобщему восхищению, гордая и самовлюбленная, она влюбляется в Вакулу за одну ночь, вдруг поняв, какой же это «гарный хлопец».

  1. Юлия

Имя латинского происхождения, женская форма имени Юлий. Буквально означает «кудрявая, пушистая».

Фантазерка и выдумщица, Юлия отличается легким характером. Она гостеприимна и общительна,. Паникерша, выбить ее из колеи может любой пустяк. Подвержена перепадам настроения. Упряма, всегда настаивает на своем, не любит, когда с ней спорят или, еще хуже, поправляют и оговаривают. Любит посплетничать, всегда в курсе всех событий. Семья значит в жизни очень много. Ради любимого переступит через собственные интересы и пристрастия. Очень внушаема, легко идет на поводу.

Такова Юлия Тафаева, героиня романа Гончарова «Обыкновенная история». Гостеприимная мечтательница, добрая хозяйка, центр светского общества, она готова изменить жизнь и стать тенью возлюбленного. Такова и Жюли Карагина, одна из второстепенных героинь романа Толстого «Война и мир»: любит свет, сплетни, легко меняет привычки, если того требует обстановка. Ни та, ни другая не являются яркими личностями, но это вполне искупается их стремлением к тихому женскому счастью в общепринятом понимании.

  1. Лариса

Существует множество толкований этого имени. Греки считают, что оно греческого происхождения (от названия города Ларисса), латиняне утверждают, что имя происходит от слова «ларус», что значит «чайка».

Лариса – это «вещь в себе»: достаточно замкнутая, не стремится выделится или хоть как-то заявить о себе. Слабохарактерная, доверчивая, легко становится добычей мошенников и аферистов. Ей присущи мягкость, жалость ко всем людям, даже к тем, кто в жалости не нуждается. Легко ранима, все принимает близко к сердцу, но страдает всегда молча. Очень боится показаться навязчивой. Предпочитает отдавать, а не брать. Весьма одаренная натура, особенно в области литературы и искусства.

Ларисе не свойственна влюбчивость. Влюбившись раз, она надолго сохраняет привязанность к возлюбленному. Часто вступает в связь с человеком не по любви, а потому что не может отказать ему.

Образ Ларисы Огудаловой, героини «Бесприданницы» Островского, является ярким примером, иллюстрирующим характер женщины с таким именем. Она тяготится тем образом жизни, который ведет, не старается выделится, ее единственное желание – уехать в деревню, подальше от света и того общества, центром которого она поневоле является. А ее связь с Паратовым и есть подтверждение того, насколько сильна может быть привязанность Ларисы к возлюбленному, который воспринимает ее лишь как очередное приятное развлечение.

Другой пример – Лара Гишар из романа «Доктор Живаго». «За что мне такая участь, что я все вижу и так обо всем болею?» - думает сама она о себе. А спустя некоторое время сама же и отвечает: она «тут для того, чтобы разобраться в сумасшедшей прелести земли и все назвать по имени, а если ей это будет не по силам, то из любви к жизни родить себе преемников, которые это сделают вместо нее». Она становится любовницей Комаровского и долгое время не может разорвать эту связь, хотя понимает всю ее бессмысленность. Она выходит замуж за Павла, потому что чувствует, что он нуждается в ней. Такие же чувства руководят ею и в отношениях с Юрием Живаго.

  1. Наталья

Имя произошло от латинского слова «наталис», что значит «родной».

Наталия любит быть в центре внимания, всегда стремится к совершенству. Целеустремленная, упрямая, она всегда добивается своего, но при этом ей важно, чтобы ее хвалили, ставили в пример другим, восхищались ей. Ей важно в любом деле склонить на свою сторону как можно больше народа, поэтому она всегда отстаивает интересы слабых и обездоленных. Чужого не возьмет, но и своего не отдаст. Настоящий борец.

Эмоциональна, чувствительна, легко ранима. Отдается любому чувству без остатка, остро чувствует отношение к себе окружающих. Не умеет лицемерить. Любит жизнь во всех ее проявлениях. Критику воспринимает с обидой и помнит обиды долго. Способна отомстить за нанесенное оскорбление, но не всегда это делает. Очень заботлива по отношению к своим близким.

Такова Наташа Ростова: эмоциональная, жизнерадостная, немного легкомысленная в юности, став женой и матерью, вся отдается семейным заботам. Такова и Наталья Мелехова, борющаяся за своего мужа (с переменным успехом) до конца своих дней, но так и не одержавшая окончательной победы. Такова и Наташа Ихменева, героиня «Униженных и оскорбленных» Достоевского: искренняя, самоотверженная, она считает Алешу слабым наивным ребенком и свою роль видит в том, чтобы защищать любимого от нападок его отца, диктовавшего сыну свою волю.

  1. Елена

Имя греческого происхождения. Значение его предположительно «светлая, избранная».

Немного замкнута, никогда полностью не сливается с коллективом, всегда немного в стороне, в своем внутреннем мире. Доверчива, но, встретившись с обманом, становится осторожной и не упустит возможности наказать обидчика.

Добра, но часто только на словах. Активные действия, подтверждающих ее доброту, предпринимает редко. Жалостлива, и именно жалость является основой ее любви. Поэтому Елена выходит замуж часто не за богатого и сильного, а за того, кому в буквальном смысле нужна нянька. Любит опекать и покровительствовать, ей нравится чувствовать себя необходимой и незаменимой. Может выйти замуж и из чисто меркантильных соображений, но часто такой брак ей распадается, так как в нем Елена не реализует свое стремление опекать и тем самым властвовать.

Часто наследует характер отца, при этом повторяет его в точности. В юности и зрелости любит быть в центре внимания.

Ярким примером характера, достающегося «в наследство» женщинам с этим именем, может служить Елена Стахова, героиня романа Тургенева «Накануне» : она жаждала деятельного добра. С детства тревожили и занимали ее нищие, голодные, больные люди и животные. С шестнадцати лет она жила уже собственной жизнью, но жизнью одинокой. Ее никто не стеснял, а она рвалась и томилась: «Как жить без любви, а любить некого!» В Инсарове она нашла того, кто, по ее мнению, нуждается в ее поддержке и опеке.

Другой пример – Элен Курагина, в замужестве Безухова. Элен воплощает в себе другие стороны характеристики имени. Она точная копия своего отца, расчетливого Базиля Курагина. Замуж за Пьера выходит по расчету, но этот брак недолговечен: Пьера ей не за что пожалеть, а следовательно и полюбить его она не может.

Нельзя не вспомнить и Елену Тальберг, урожденную Турбину (роман «Белая гвардия» Булгакова). Елена прекрасная, Елена великодушная – подобными эпитетами награждает автор свою героиню. Она хранительница домашнего очага, заменившая мать младшему брату. Она не осуждает мужа, хотя он и предает ее, в основе ее любви лежит жалость к нему: он обречен скитаться и быть неприкаянным, как она думает, а потому достоин жалости.

  1. София

Имя древнегреческого происхождения, означает «мудрость».

Нежная, утонченная, не любит выставлять свои чувства наружу. Достаточно скрытная. С незнакомыми и близкими людьми держится стесненно, недоверчиво Но на Софью всегда можно положиться, если надо - отдаст последнее. Принципиальна, всегда готова постоять за свои идеи.

Ценит хорошие отношения с родственниками, последние всегда занимают важное место в ее жизни. Часто обладает музыкальными способностями, увлекается театром. Жизнь устраивает сама, не оглядываясь ни на кого, не пытаясь угнаться за кем-то или кого-то превзойти. Деликатна. Способна на глубокое чувство и даже самопожертвование. Любит глубоко и искренне, но ее чувство совершенно лишено эгоизма. Часто бывает безответно влюблена, но при этом способна искренне радоваться, если предмет ее любви счастлив не с ней. Софья – пример настоящего альтруизма.

Чрезвычайно добра, отзывчива. Нуждающиеся в помощи у нее никогда не встретят отказа. Она способна пригреть в своем доме чужого ребенка или одинокую старушку и будет заботиться о них.

Сонечка Мармеладова воплощает в себе все эти качества: она так же чрезвычайно добра, и даже убийцу Раскольникова не осуждает, но искренне жалеет, полагая, что самое страшное в его поступке то, что он погубил свою душу. Она, «гулящая», выбрала этот путь сама, но лишь потому, что не было другого способа помочь голодающей семье.

Альтруизм, принципиальность и самопожертвование воплощает в себе Соня, кузина Наташи Ростовой. Она расстраивает побег Наташи с Анатолем, подозревая нечестную игру последнего. Она честна и предана не столько даже Николаю Ростову, которого искренне любит, сколько всей семье, приютившей и воспитавшей ее. Она отказывает Долохову, хотя понимает, что Николаю вряд ли позволят жениться на ней. Она освобождает любимого от данного ей слова (обещания жениться), видя, что он мучается от мысли, что придется идти на конфликт с родными.

  1. Елизавета

Имя древнееврейского происхождения, означает «клятва Богу» или «почитающий Бога». Елизаветой звали мать Марии, будущей Богородицы.

Любознательна, шаловлива, непосредственна. У нее легкий характер, она не помнит обид, всегда старается понравиться, стремится к тому, чтобы ее общество приносило радость. Хотя ей всегда кажется, что люди относятся к ней хуже, чем она заслуживает того, и потому с близкими людьми она часто пытается выяснить отношения, может спровоцировать конфликт. Способна на экстравагантные поступки, о которых часто потом жалеет. Ее любят в обществе за незлобивость характера. Легко сходится с людьми.

Влюбчива, но часто страдает от неразделенной любви. Редкая Лиза способна на глубокое чувство, но если такое возникло, то возлюбленный становится для нее центром вселенной, и если отношения не складываются, может уйти в глубокую депрессию.

Две противоположности характера, присущего Елизавете, воплощают в себе героини Толстого и Тургенева. Лиза, жена князя Андрея Болконского – милое непосредственное создание с легким характером и любовью к светским развлечениям. Ее все любят в свете, ею все восхищаются, называя ее «маленькой княгиней». Но она постоянно переживает из-за холодности мужа.

Лиза Калитина, напротив, натура глубокая и совершенно «не светская». Разрыв с Лаврецким для нее значил куда больше, чем неудача в любви: она решила, что недостойна личного счастья и ушла в монастырь.

3.11 Екатерина

В переводе с греческого означает «чистая», «непорочная».

С детства Екатерина отличается умом и сообразительностью. Всегда знает, что для нее выгодно и полезно. Голос сердца в ней редко способен заглушить голос разума, она всегда в здравом рассудке. Стремится к лидерству, знает себе цену, презирает слабых и не любит жалеть, хотя и скрывает это. Самолюбива и с трудом переносит чье-то превосходство над собой. Не любит лгать и очень мучается, когда приходится это делать. Не любит просить, но умеет быть благодарной как никто другой. Ценит дружбу. Не прощает предательства и способна жестоко отомстить.

Нравственные качества Екатерины зависят от обстоятельств. Иногда может показаться жесткой и даже циничной, но чаще всего это лишь способ скрыть собственную неуверенность в себе, которая у Екатерины иногда доходит до невероятных размеров. Уровень тревожности у нее всегда повышен

В своем избраннике ищет прежде всего надежную опору, часто идеализирует его. Разочарование в возлюбленном для Екатерины становится трагедией.

Это имя является одним из самых популярных в русской литературе. И героини с этим именем так или иначе подтверждают характеристику. Катерина Кабанова, покончившая собой, потому что горько разочаровалась и в муже, и в любовнике. Катерина Измайлова, пошедшая на убийство ради возлюбленного. Катерина Ивановна, невеста Дмитрия Карамазова, разочаровавшись в женихе, дает в суде показания против него. Катя, девушка, которую князь Валковский прочит своему сыну в жены, быстро смекает, как действовать, чтобы полностью завладеть сердцем Алеши… Катюша Маслова, героиня романа «Воскресенье» Толстого – пример того, чем оборачивается жизнь разочаровавшейся в возлюбленном девушки…

  1. Вера

Вера умна, расчетлива, практична, необычайно рассудительна. Она прекрасно знает, чего она хочет от жизни и никогда не упустит своего. И это качество в ней явно превышает эмоциональное восприятие мира, царит над мечтами и фантазиями. Вера трезво смотрит на все, не склонна к мечтам и фантазиям. Придерживается строгой морали, ее можно назвать пуританкой. Все, за что берется, выполняет блестяще. Если она окажет услугу, никогда не даст забыть человеку, чем он ей обязан. Целей своих всегда добивается.

Иногда Вера может предаться страсти, однако скоро берет себя в руки. Отношения, на ее взгляд, бесперспективные, она рвет без всякого сожаления. В мужья выбирает человека сильного, состоятельного, умного. В браке зачастую счастлива, потому что строит отношения на крепкой дружбе и взаимных интересах.

Яркий пример такого характера – Вера, старшая дочь старого графа Ростова. Ее рассудительность и практичность вызывают недоумения в семье, где все живут «умом сердца». Еще один пример – Вера Шеина, героиня повести Куприна «Гранатовый браслет». Она умна, рассудительна с мужем отношения прекрасные, но основаны не на любви и страсти, а на взаимоуважении и дружбе. Пылкая любовь Желткова не находит в ее душе отклика, хотя она и искренне сожалеет о его гибели.

Еще один пример – Вера Павловна, героиня романа Чернышевского «Что делать». Умная и расчетливая, практичная и целеустремленная, она всегда и во всем следует логике, которая у нее чрезвычайно развита.

Немного отступает от данности героиня романа Лермонтова «Герой нашего времени». О ее расчетливости и трезвости ума говорит только то, что она рвет отношения с возлюбленным, потому что вместе им все равно не быть. Но нельзя забывать, что прототипом Веры является Варвара Лопухина, и Лермонтов «вложил» в свою героиню характер возлюбленной.

  1. Анна

Имя древнееврейского происхождения. Означает «благодать» или «милостивая».

Анна – эталон добродетели и смирения. Она бескорыстна и совершенно не расчетлива. Видит свое предназначение в заботах о близких. Окружающие часто пользуются ее добротой, и она это прекрасно понимает, но даже не пытается заявить о своих правах, возмутиться, призвать к ответу. Если с ней обращаются плохо, она ищет причину только в себе. Ее самобичевание может дойти до крайних пределов.

Она не способна противостоять обстоятельствам и часто просто плывет по течению, даже не пытаясь бороться. Страстность ее натуры проявляется в деле, которым она занимается, будь то работа или семейные хлопоты. Со всеми, кто ее окружает, старается наладить самые добрые отношения.. Она как никто умеет сглаживать и предотвращать конфликты.

Анна всех любит, ее терпимость к окружающим необычайна. Верная жена и заботливая мать. Развод для нее может стать трагедией, способной сделать ее глубоко несчастной на всю оставшуюся жизнь.

Анна Каренина из одноименного романа Толстого – пример тому. Везде, где она не появляется, она встречает восхищение. Она прекрасная жена и мать, чуткая и заботливая, она улаживает конфликты в семье «непутевого» брата Степана Аркадьича. Связь с Вронским ломает ее жизнь, но она не находит в себе сил противостоять этой страсти, что и приводит к трагедии.

Другой пример – одна из героинь пьесы Горького «На дне». Эта Анна не пытается бороться даже за свою жизнь, кротко сносит пренебрежительное отношение к себе обитателей ночлежки. Даже будучи при смерти, она заботится о муже, отдавая ему свой обед.

  1. Мария

Имя древнееврейского происхождения. По одной версии, оно означает «любимая», по другой – «упрямая», по третьей – «горькая», по четвертой «госпожа».

Толкований много, но суть от этого не меняется. Мария – это всегда женщина с непростой судьбой, женщина, которая много страдала, и если она бывает счастлива, то счастье это – целиком и полностью ее заслуга.

Она добра, скромна, самоотверженна. Все принимает близко к сердцу, участлива и сопереживательна, склонна больше переживать за других, чем за себя. Сама за себя редко способна постоять, но ради любимых людей пойдет на все. Счастлива Мария только тогда, когда счастливы все ее близкие и друзья.

Марию нельзя назвать очень умной, но ее житейская мудрость, ответственность, трудолюбие, искренность, стремление помогать другим, спокойствие и доброжелательность с лихвой окупают отсутствие аналитических способностей. Она поистине благородна, и на нее всегда можно положиться, ибо никто не верен своему слову до такой степени, как Мария.

Ярким примером этого может служить Марья Болконская, всю себя отдавшая служению семье. У нее нет смекалки и прозорливости, нет светского лоска, Толстой характеризует ее как некрасивую и не слишком умную барышню, но она – воплощение благородства, искренности и доброты, что и привлекает к ней Николая Ростова.

Другой пример – Маша Миронова, капитанская дочка, тоже самая обычная на первый взгляд девушка. Швабрин говорит о ней как о «совершенной дурочке», мать называет ее «трусихой», сам Гринев не находит в ней поначалу ничего привлекательного. Но с каждой главой читатель может убедиться, что Маша мудра, справедлива, великодушна и принципиальна. И именно она спасает Гринева из-под ареста.

Как видно из приведенного выше анализа, имя своей героине писатель выбирает не случайным методом, что и подтверждают совпадения характеров героинь с характеристикой психотипа, предусмотренного именем.

  1. История имен Татьяна и Светлана

До революции 1917 года был строгий церковный ценз на имена. Детям можно было давать только те имена, которые предусмотрены Святцами – церковным календарем. Младенца нарекали именем святого, чье поминовение приходилось на день рождения младенца. В некоторые дни чествовали нескольких святых, и потому у родителей был небольшой выбор.

Были и светские сословные каноны, следуя которым детям дворянского сословия не принято было давать имена, характерные для простонародья. Например, имя Татьяна считалось простонародным, и как в светском обществе, так и в литературе это имя практически не встречается. Традицию нарушает А. С. Пушкин, назвав свою героиню этим именем.

«Ее сестра звалась Татьяна…». Агафья, Акулина, Ирина (Арина), Ксения, Марина и др. были, в основном, крестьянскими именами, а Александра, Елизавета, Ольга, Юлия – дворянскими. Кроме бытовых закономерностей в распределении имен, имелись и специфические литературные, поскольку в литературе начала XIX в. Имена подчинялись стилистическим закономерностям. Элегиям подобали условные имена, образованные по античным образцам (типа «Хлоя» или «Дафна»), в романсе или любовной поэзии допускались «французские» Эльвина, Дизетта, Лилетта. Роман допускал «русские», но «благородные» имена для положительных героев: Владимир, Леонид, Алексей для мужских персонажей и Ольга, Анна, Мария, Елизавета для женских. Среди имен, даваемых отрицательным персонажам, были и Евгений, и Екатерина. Имя Татьяна литературной традиции не имело», - пишет Ю. Лотман.

Известно, что в черновиках «Евгения Онегина» Пушкин сначала называет свою героиню Наташей, но, как видно, и характер его героини, и стилистические рамки никак не подходят для того психотипа, который присущ Татьяне Лариной.

Имя Светлана – уникальное имя. Существуют версии, что это имя языческое, славянское, существовавшее задолго до Крещения Руси. Наверно, такие предположения делались по аналогии со славянскими именами, имеющими корень «свет»: Пересвет, Светозар, Радисвет. Но эта гипотеза не нашла подтверждения.

Имя Светлана было придумано А. Х. Востоковым и впервые появилось в литературе в 1803 году в «старинном романсе» Востокова «Светлана и Мстислав». Позже этим же именем называет героиню своей знаменитой баллады В. А. Жуковский (1813 год).

Это искусственное, выдуманное имя, окруженное ореолом мистики и романтизма, в литературе XIX в. не прижилось, зато стало очень популярным после 1917 года, когда был снят запрет на выбор имен. До сих пор оно является одним из самых популярных имен, уступая лишь Ольге, Наталье, Елене, Татьяне и Анне. Особенно популярным оно было в советской литературе сталинского периода – единственную дочь «вождя народов» тоже звали Светланой.

  1. Частотность употребления имен в русской классической литературе

«Героиней романа, само собой разумеется, была Маша», - пишет Толстой в повести «Отрочество». И это «само собой разумеется» неслучайно. Самым популярным именем в русской классической литературе является, пожалуй, имя Мария. Героинь с таким именем можно встретить практически в любом произведении русских писателей XIX века.

На втором месте по популярности находится имя Екатерина. Страстность натуры, решительность и некоторая демоничность делают образ любой Екатерины ярким и запоминающимся. Персонаж с таким именем всегда оказывается в центре роковых событий. Екатерина всегда разная, то скромная и тихая, то коварная и вероломная, но всегда искренняя и порывистая.

Немногим уступает Маше и Кате Елизавета. Милая, шаловливая, всеобщая любимица, она вносит элемент непосредственности в любое произведение, пусть даже мрачное и трагическое.

Анна занимает четвертое место по популярности среди имен, полюбившимся русским литераторам. Доброта, милосердие и всепрощение Анны не знает границ. Она не умеет лгать и притворяться, во всех бедах винит себя, всегда готова поставить себя под удар, и потому часто образ героини с таким именем несчастен или даже трагичен.

Елена, Наталия и Вера находятся на четвертом месте по частоте употребления. Это благородные, умные и решительные женщины, способные на великие свершения, искренне любящие и искренне ненавидящие.

Евдокия, Ольга, Ксения, София и Анастасия находятся на пятом месте по частоте упоминаний в литературе. Но это не значит, что героини с такими именами менее значительны. Их порывы полны истинного благородства, они мечтательны и сильны духом, полны стремления изменить мир к лучшему. Часто героини с такими именами играют второстепенные роли в произведениях, в которых упоминаются, но даже и тогда их образы яркие и запоминающиеся.

И на последнем, шестом месте, находятся Юлия, Татьяна, Светлана и Лариса. Имена эти в XIX веке и в быту были не столь популярными. Татьяна – имя явно простонародное, Светлана – имя синтетическое, в святцы включено было лишь под греческим аналогом Фотина (Фотинья). Юлия – имя, считавшееся хоть и благородным, но несколько вычурным даже для высшего света, как и имя Лариса. Но героини, наделенные этим именем по воле писателя, в точности соответствую характеристике своего психотипа и являются яркими литературными типами.

Таким образом, можем видеть, что предпочтение в выборе имен для своих героинь русские писатели отдавали именам довольно распространенным и с ярко выраженными особенностями личности.

  1. Писательские предпочтения

Несомненно, у каждого писателя есть и любимые героини, и любимые женские имена. Так, А. С. Пушкин отдает предпочтение имени Мария. Героини с таким именем есть в «Дубровском», «Метели», «Выстреле», «Капитанской дочке», в поэмах «Полтава» и «Бахчисарайский фонтан».

Достоевский часто называет своих героинь именем Екатерина: так зовут мачеху Сони Мармеладовой, такое имя носит невеста Дмитрия Карамазова, девушку, которую предпочитает в конце концов Наташе Алешка Валковский, тоже зовут Катей.

Среди чеховских героинь часто встречаются женщины и девушки с именем Ольга («Именины», «Попрыгунья», «Душечка», «Три сестры» и другие произведения). Но имя Анна тоже довольно часто звучит в его рассказах и драмах «Три сестры», «Вишневый сад», «Дама с собачкой», «Анна на шее». Довольно нередки среди героинь Чехова и женщины с именем Ирина («Три сестры», «Чайка» и др.).

Лермонтов отдает предпочтение имени Вера. Именно под этим именем он выводит героиню, прототипом которой является его возлюбленная Варвара Лопухина («Два Брата», «Герой нашего времени», «Княгиня Лиговская»).

Некоторые писатели выводят своих героинь под довольно редкими в то время именами, тем самым будто подчеркивая исключительность личности своих героинь. Так, Пушкин впервые девушку дворянского происхождения нарекает простонародным именем Татьяна. Лермонтов в раме «Маскарад» главную героиню называет Ниной, именем, считавшимся в ту пору едва ли не экзотическим. Нина потом появляется и у Чехова в драме «Чайка», но к концу XIX века это имя уже было достаточно распространено. Имя Василиса, такое характерное для фольклора, в русской литературе почти не встречается. Оно появляется лишь у Горького в пьесе «На дне», и героиня с этим именем являет собой полную противоположность сказочной героине.

Таким образом, мы видим, что в выборе имени для героини писатели руководствуются не только качествами, которыми наделяет само имя его носительницу, но и личными предпочтениями.

  1. Заключение

Из всего вышеизложенного можно сделать вывод, что выбор имени для героини для писателя обуславливается многими причинами. Основные из них таковы:

  1. качества характера, определенные именем;
  2. стилистические нормы и каноны, соответствующие определенной эпохе;
  3. личные предпочтения;
  4. желание подчеркнуть исключительность характера героини, создание незабываемого образа;
  5. распространенность имени в обществе.

Проанализировав большое количество женских персонажей русской классической литературы XIX – ХХ веков, можно смело утверждать, что имя наделяет особыми, только ему присущими качествами характера не только реального человека, но и литературного героя. https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Женские имена в русской классической литературе XIX – XX веков Выполнила ученица 11 б класса МОУ СОШ №1 г. Белинского Горшенина Мария Научный руководитель Раткина Светлана Владимировна, учитель русского языка и литературы высшей квалификационной категории

Судьба и имя. «Древние были уверены, что судьба человека, города и даже государства предначертана его именем». А. Гробовский, кандидат исторических наук. «Признавать имя пустым признаком, тенью теней, всесильным ничтожеством и условною кличкою и вместе с тем приносить в полноте нежных чувств это ничтожество, в первый дар младенцу - психологически решительно невозможно » П. Флоренский, философ

Теории, объясняющие влияния имени на характер Социальная. Имя человека представляет собой сгусток информации о его носителе: происхождение, национальность, возможное вероисповедание, основные черты характера и темперамента. «По имени и житие» Эмоциональна я. Имя человека – эмоциональный раздражитель. Одни имена звучат мягко, ласково и вызывают у окружающих своим звучанием чувство приятного, нежного, возвышенного; другие, наоборот, вызывают неприятные эмоции, заставляют внутренне напрячься. Это «музыка имен». От того, какова она, будет во многом зависеть изначальное отношение окружающих к носителю имени. Звуковая. Имя представляет собой набор звуков разной высоты и тембра. Разные имена - разные наборы звуков, неодинаковые для мозга звуковые раздражители. А разные раздражители, как известно, приводят в возбуждение разные структуры мозга.

Анастасия Имя греческого происхождения, буквально означает «воскресшая» Качества: красота, мечтательность, склонность к идеализации действительности, беззащитность, доверчивость, стремление найти «покровителя» и «защитника» Литературные героини: Настасья Филипповна (« Идиот » Достоевского), Настя («На дне» Горького, Настя («Котлован» Платонова)

Ольга Имя скандинавского происхождение, означает «святая» Качества: ранимость, обидчивость, стремление к лидерству, честолюбие, скрытность, энергичность, осторожность, иногда непоследовательность. Литературные героини: Ольга Ильинская (Гончаров, «Обломов»; Ольга Дымова («Попрыгунья» Чехова), Оля Мещерская («Легкое дыхание» Бунина)

Имя греческого происхождения, означает «благоволение» Качества: «солнечный» характер, добродушие, жизнерадостность, спокойствие, оптимизм, нелогичность, доброта, прямодушие, любовь к путешествиям Героини: Дуня (Станционный смотритель» Пушкина), Авдотья Романовна Раскольникова («Преступление и наказание» Достоевского), Дуняша Мелехова («Тихий Дон» Шолохова).

Ксения (Оксана, Аксинья) Имя греческого происхождения, означает «странница» Качества: нелогичность, излишняя эмоциональность, стремление к лидерству, дух соперничества, упрямство, порывистость Литературные героини: Аксинья («Тихий Дон» Шолохова, Оксана «Ночь перед Рождеством» Гоголя)

Юлия Имя восходит к латинскому мужскому имени Юлий. Означает «кудрявая, пушистая» Качества: легкость, общительность, болтливость, богатая фантазия, мнительность, гостеприимность, внушаемость Литературные героини: Юлия Тафаева («Обыкновенная история» Гончарова), Жюли Карагина («Война и мир» Толстого)

Лариса Происхождение имени – греческое или латинское (несколько версий) Качества: доброта, замкнутость, жалостлтвость, красота, мягкость, неспособность постоять за себя, способность на глубокую привязанность, нерешительность, склонность впадать в зависимость Героини: Лариса Огудалова («Бесприданница» Островского, Лара Гишар-Антипова («Доктор Живаго» Пастернака)

Наталия Имя латинского происхождения, означает «родная» Качества: упрямство, эмоциональность, ранимость, стремление к совершенству, общительность, целеустремленность, собственничество, умение бороться, верность семье Героини: Наташа Ростова («Война и мир» Толстого, Наташа Ихменева («Униженные и оскорбленные» Достоевского), Наталья Коршунова-Мелехова («Тихий Дон» Шолохова»)

Елена Происхождение имени неизвестно Качества: замкнутость, доброта, любовь к слабым и обездоленным, самоотверженность, стремление опекать и покровительствовать; в точности наследует характер отца Героини: Елена Стахова («Накануне» Тургенева), Олеся («Олеся» Куприна), Элен Курагина-Безухова («Война и мир» Толстого)

Елизавета Имя древнееврейского происхождения, означает «почитающая Бога» Качества: очень противоречивый характер: непосредственность, любознательность, остроумие, эмоциональность, незлобивость, общительность сочетаются с мнительностью, плаксивостью, беспричинным беспокойством, склонностью к депрессиям Героини: Лиза Болконская («Война и мир» Толстого), Лиза Калитина («Дворянское гнездо» Тургенева), Лиза Муромская («Барышня-крестьянка» Пушкина)

Екатерина Имя греческого происхождения, означает «чистая», «земная» Качества: острый ум, практичность, страстность, авантюризм, умение приспосабливаться, стремление к лидерству, мстительность, презрение к притворству, искренность, решительность Героини: Катерина Кабанова («Гроза» Островского), Катерина Измайлова («Леди Макбет Мценского уезда» Лескова), Катюша Маслова («Воскресенье» Толстого)

Анна И мя древнееврейского происхождения, означает «милостивая» Качества: доброта, безволие, щедрость, милосердие, стремление к миротворчеству, склонность к самобичеванию и самоотречению Героини: Анна Каренина («Анна Каренина» Толстого), Анна Одинцова («Отцы и дети» Тургенева), Анна («На дне» Горького)

Мария Дрееврейское происхождение имени, имеет много толкований («госпожа», «горькая», «упрямая», «любимая») Качества: мягкость, доброта, честность, самоотверженность, спокойствие, мудрость, чувство справедливости, решительность, заниженная самооценка. Героини: Маша Миронова («Капитанская дочка» Пушкина), княжна Марья Болконская («Война и мир» Толстого), Маша Троекурова «Дубровский» Пушкина»)

«Ее сестра звалась Татьяна…». Агафья, Акулина, Ирина (Арина), Ксения, Марина и др. были, в основном, крестьянскими именами, а Александра, Елизавета, Ольга, Юлия – дворянскими. Кроме бытовых закономерностей в распределении имен, имелись и специфические литературные, поскольку в литературе начала XIX в. Имена подчинялись стилистическим закономерностям. Элегиям подобали условные имена, образованные по античным образцам (типа « Хлоя » или «Дафна»), в романсе или любовной поэзии допускались «французские» Эльвина, Дизетта, Лилетта. Роман допускал «русские», но «благородные» имена для положительных героев: Владимир, Леонид, Алексей для мужских персонажей и Ольга, Анна, Мария, Елизавета для женских. Среди имен, даваемых отрицательным персонажам, были и Евгений, и Екатерина. Имя Татьяна литературной традиции не имело», - пишет Ю. Лотман. История имен Татьяна и Светлана

Имя Татьяна впервые появляется в литературе на страницах романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин» . Выбрав «простонародное» имя для своей героини, поэт тем самым подчеркивает ее «истинно русскую душу».

Считалось, что имя Светлана славянского происхождения, но эти гипотезы не нашли подтверждения. Это имя было придумано А. Х. Востоковым и впервые появилось в его «старинном романсе» «Светлана и Мстислав» в 1803 году. Позже, в 1813, этим же именем называет В. А. Жуковский героиню своей одноименной баллады

Частотность употребления имен

Писательские предпочтения Пушкин явно отдает предпочтение имени Мария. Героини с этим именем живут на страницах его произведений «Полтава», «Бахчисарайский фонтан», «Метель», «Выстрел», «Капитанская дочка», «Дубровский»

Достоевскому, видимо, очень нравилось имя Екатерина. Об этом говорят его героини: Катерина Ивановна (жена Мармеладова) в «Преступлении и наказании», Катя (соперница Наташи Ихменевой) в «Униженных и оскорбленных», Катерина Ивановна Верховцева в «Братьях Карамазовых»

А. П. Чехов отдает предпочтение именам Ольга, Анна и Ирина.

М. Ю. Лермонтов явно предпочитает имя Вера. Под этим именем он выводит героинь, прототипом которых является его возлюбленная Варвара Лопухина.

Причины выбора имен для женских персонажей качества характера, определенные именем; стилистические нормы и каноны, соответствующие определенной эпохе; личные предпочтения; желание подчеркнуть исключительность характера героини, создание незабываемого образа; распространенность имени в обществе.