Приветствия на концерте на английском. Привет: перевод на английский, примеры и транскрипция
Приветствую вас, уважаемые читатели! Сегодня мы рассмотрим первый урок аудио курса «Разговорного английского языка для начинающих», в котором просто и понятно изложен этикет английской речи. Ведь, что мы учим прежде всего, когда начинаем изучать язык? Конечно же узнаем слова для приветствия, фразы для знакомства и прощания по-английски. Общеупотребляемые приветствия в английском языке
В ходе самой первой лекции мы изучим лексику по теме «Приветствие, знакомство и прощание», включая типовые клише и фразы. Вы сможете прослушать и сам аудио урок, озвученный профессиональным диктором. Вы научитесь приветствоваться с собеседником, интересоваться его делами и прощаться по-английски.
А теперь слушая аудио версию урока, потренируйтесь в правильном произношении: /wp-content/uploads/2014/08/les-01.mp3 Четко вслух повторяйте каждое слово!
Текст урока «Приветствие, знакомство и прощание»
Итак, начнем с фраз приветствия. Смотрите удобную таблицу с переводом:
Русский |
Английский |
Привет | Hi |
Здравствуйте | Hello |
Добрый день | Good afternoon |
Доброе утро | Good morning |
Добрый вечер | Good evening |
Знания этих простых 5 фраз достаточно для того, чтобы вы могли поприветствовать англоязычного собеседника на его родном языке.
Продолжим фразами, с помощью которых завязывают знакомство или разговор:
Русский |
Английский |
Как тебя зовут? | What’s your name? |
Меня зовут мистер Майк | My name is Mr Mike |
Меня зовут миссис Сандра | My name is Mrs Sandra |
Приятно познакомиться | It’s nice to meet you |
Как дела? | How are you? |
Так себе | So-so |
Нормально. Замечательно | Fine! |
Очень хорошо | Very well |
Выучив несколько фраз, которые англоговорящие, как правило, говорят в начале разговора, вы легко сможете вступить в беседу по-английски.
Закончить разговор и попрощаться на английском языке вам помогут следующие 4 простых выражения:
Русский |
Английский |
До свидания | Goodbye |
Скоро увидимся | See you soon |
Увидимся позже | See you later |
Доброй ночи | Good night |
Итак, что у нас в результате получается: выучив 17 простых слов и словосочетаний, вы сможете легко влиться в беседу с иностранцем, показать свою воспитанность и вежливость.
На этом наш урок закончен! Успехов!
Вы отлично знаете, что поздороваться по-английски можно с помощью фраз Hi и Hello . Как насчет того, чтобы сделать свою речь богаче и расширить словарный запас? Сами англичане и американцы тоже стараются пользоваться разными способами сказать "Привет! Как ты?".
Чтобы правильно научиться произносить следующие фразы, а также потренироваться в реальном диалоге с носителем языка или профессиональным преподавателем английского, закажите и пройдите урок на сайте ITALKI .
Для приветствия друзей и близких людей (как в речи, так и по смс, email и т.п.) в разговорном английском используется фраза: "Hey there!" .
Поприветствовать человека утром и не слишком официально можно с помощью фразы: "Morning!"
Фразы: "Good to see you!" , "Great to see you!" , "Nice to see you!" используйте для приветствия друзей и членов семьи. Кстати, при общении с коллегами и бизнес партнерами такое приветствие тоже возможно. Особенно актуальна эта фраза, если вы какое-то время не видели этого человека.
Давно не виделись с другом, родственником, знакомым или коллегой? Поприветствуйте так:
"What"s new?"
"What have you been up to all these years?"
"Long time no see."
"Where have you been hiding?"
"It"s been ages since I"ve seen you. How have you been?"
Слово "Hey" используйте для приветствия только тех людей, которых хорошо знаете.
Встретили кого-то в первый раз? Воспользуйтесь фразой: "Hello! It"s nice to meet you." или "It"s a pleasure to meet you."
Бывают ситуации, когда мы встречаем человека на улице, но не собираемся останавливаться даже для короткого разговора. Тем не менее, мы хотим поприветствовать его, проходя мимо. В такой ситуации подойдет фраза "How"s it going." . Фраза звучит как вопрос, но ответ на нее не предполагается. Это только приветствие.
Есть отличные фразы для приветствия близких друзей, приятелей, родственников. Например: "Hey! What"s up?" или "What"s going on?"
"Well hello!" подходящая фраза, когда вы давненько не видели человека и очень удивлены случайной встрече с ним.
Поинтересуйтесь как жизнь у друзей/знакомых, пользуясь фразами: "How"s everything?" , "How are things?" , "How"s it going?" , "How you feel?" , "How do you do?" , "How are you?" .
Если вы встретили кого-то утром, самая подходящая фраза: "Good morning!" . Днем и вечером используйте "Good afternoon!" и "Good evening!" соответственно. Помните, что фразы являются официальными, то есть используются в разговоре с клиентами, гостями организации (например, отеля), вышестоящим руководством и т.п.
Еще выражение, подходящее, чтобы поприветствовать коллегу, клиента, начальника и заодно поинтересоваться делами собеседника: "How are you doing today?" .
Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!
Используйте следующие фразы, если встретили человека, которого давно не видели:
"It has been a long time."
"It"s been too long."
"It"s always a pleasure to see you."
"It"s good to see you."
Если вам интересно изучать английский с нуля, регистрируйтесь EnglishClass101 . Там вы найдете огромное количество готовых уроков от простого к сложному, культурные заметки и упражнения для тренировки пройденных фраз. Каждый урок включает аудио диалог, его текст и список слов с примерами в pdf файле.
Список тем по грамматике и лексике, которые помогут построить прочный языковой фундамент.
Приветствия на английском языке – это очень простая тема, когда ее изучают на уроках в школе, но довольно каверзная, когда дело доходит до общения с иностранцами, особенно за границей, где часто приходится здороваться с незнакомыми людьми.
У многих при возникают сомнения, как правильно ответить на неразлучные с приветствиями вопросы вроде “How are you?”, “How are you doing?”, “What’s up?” Выясняется, что, к примеру, американцы на вопрос “How are you doing?” могут кратко сказать, как у них дела (“Good!”), а могут ответить тем же самым вопросом. Так как же правильно?
Приветствия на английском языке и вопросы типа “Как дела?”
Правильно и так, и так, в зависимости от ситуации.
Приветствия на английском обычно состоит из двух частей:
- Само приветствие, например: Hello.
- Вопрос типа “Как дела?”, например: How are you?
В большинстве случаев, вопрос типа “Как дела?” – это просто формула вежливости, от вас ожидается формальный ответ, не подробный. Хотя все зависит от контекста. Если вы здороваетесь с коллегой, который проходит мимо с пачкой бумаг и озадаченным выражением лица, то он точно не ждет от вас новостей, а если в непринужденной обстановке с другом, которого не видели пару месяцев, то можно и поболтать.
Кроме того, часто бывает, что вопрос “Как дела?” – это вовсе не вопрос, а приветствие , и в ответ нужно просто поздороваться. Это тот случай, когда на фразу “How are doing” отвечают “How are you doing” (в таком случае фраза обычно звучит как утверждение, а не вопрос).
Вот, какие есть варианты приветствий.
- Hello – нейтральное “здравствуйте” или “привет”. Уместно в любой ситуации, так можно поздороваться с другом, боссом, врачом, президентом. Также “hello” – это “алло” в .
- Hi – более дружеский вариант, “привет”. Так можно поздороваться с друзьями, родственниками, незнакомыми людьми, но для строгой официальной обстановки не подходит.
- Hey – совсем неформальный “привет”, что-то вроде нашего “здорово!” Обратите внимание, что hey может быть как окриком “эй”, привлекающим внимание, так и приветствием.
-
Приветствия, связанные со временем суток
. Нейтральный способ приветствия, так можно сказать и коллеге, и другу, и в официальной обстановке.
- Good morning – доброе утро.
- Good afternoon – добрый день.
- Good evening – добрый вечер.
- Обратите внимание, что Good night – это не ночное приветствие, а пожелание доброй ночи.
Теперь возьмем приветствие “Hi” и добавим часть “Как дела?”
Hi! How are you? – “Как ты?”
Универсальный вопрос, который подойдет для любой обстановки, формальной и неформальной. Отвечая на этот вопрос, принято добавлять “thank you” или “thanks” (так делают не всегда) до или после ответа и затем тоже интересоваться, как у собеседника дела:
- Very well, thank you. How are you? – очень формальный способ ответить на этот вопрос.
- I’m fine, thank you! How are you?
- Not bad, and you?
- Good! Thanks! And you? (ответ “good” здесь не вполне грамматически корректен, но так говорят).
- Thanks, I’m ok. And you?
- Great! Thanks! How are you?
Hi! How is it going? / How are you doing? – “Как у тебя дела?”, “Как поживаешь?”
Отвечая на этот вопрос, не нужно зацикливаться на том, что в нем содержится глагол в , и пытаться ответить обязательно тоже с глаголом в этой форме. Можно ответить точно так же, как и на вопрос “How are you?”:
- Thanks, good. And you?
- Fine, how are you?
- и т. д.
Hi! What’s up? – “Что нового?”
Очень популярный в вариант приветствия, особенно среди молодежи. Как ответить на “What’s up?”. Если это вопрос, можно так:
- Nothing much.
- Not too much.
- Nothing new.
- Nothing.
- Same old.
- Same old, same old.
Все это значит примерно одно и то же: ничего особенного.
Но в большинстве случаев “What’s up?” – это не вопрос, на который нужно отвечать, а просто приветствие.
Когда не нужно говорить, как у вас дела
Все вышеуказанные вопросы могут использоваться не как вопросы, на которые нужно отвечать, а просто как приветствия. Особенно это касается “What’s up”. В большинстве случаев, когда вам говорят “Hey, what’s up?” – это не вопрос, а просто приветствие, как если бы вам просто сказали “Hey” или “Hi”.
Диалог может выглядеть так:
Коллеги идут мимо друг друга в коридоре, оба торопятся.
– Hey, what’s up.
– What’s up / Hi / How are you doing.
И разбежались.
Другой вариант.
Вы зашли в магазин. Продавец, толкая перед собой тележку с товаром, помахал рукой и, улыбнувшись, поздоровался:
– Hi, how are you doing, – и покатил дальше, не дожидаясь ответа.
– How are you doing, – ответили вы и пошли по своим делам.
Вот, как можно отличить вопрос от приветствия:
- Поздоровавшийся человек шел куда-то мимо, поздоровался просто ради приличия и пошел дальше, не дожидаясь ответа.
- Вам крикнули неразборчивое “How you doin”, помахав рукой в знак приветствия.
- Интонация как в утвердительном предложении, а не вопросительном. В примерах я специально не поставил знаки вопроса в конце предложений.