Общие требования безопасности. Основные требования безопасности при эксплуатации машин и оборудования Эксплуатация грузоподъемных средств

ТЕМА 5 СИСТЕМЫ ЗАПУСКА И ЗАЖИГАНИЯ

Контрольные вопросы по теме №4.

1. Требования, предъявляемые к карбюраторам и топливным насосам.

2. Устройство и принцип работы элементарного поплавкового карбюратора. Объясните, как влияет уровень топлива на состав смеси и какое влияние на уровень топлива оказывает: давление в воздушной полости поплавковой камеры, вес поплавка, диаметр главного топливного жиклера, положение дроссельной заслонки, давление бензина на входе в поплавковую камеру. Эмульсионный карбюратор.

3. Устройство и принцип работы беспоплавковых карбюраторов.

4. Охарактеризуйте способы получения нужного состава смеси на различных режимах работы двигателя.

5. Охарактеризуйте способы достижения легкого запуска. Достижение экономичности и приемистости. Назначение, основные элементы конструкции и работа системы малого газа, главной дозирующей системы, экономайзера, ускорительной системы и стоп-крана карбюратора.

6. Как работает карбюратор на высоте и при различных положениях ВС? Назначение, основные элементы конструкции и работа высотного корректора карбюратора.

7. Достижение пожарной безопасности.

8. Охарактеризуйте особенности конструкции и работы поплавкового карбюратора.

9. Охарактеризуйтепринципиальную схему питания двигателя топливом.

10. Объясните конструкцию и работу шестеренчатого бензонасоса.

11. Назначение и основные элементы конструкции коловратного насоса. Конструкция и работа качающего узла насоса, зависимость производительности на выходе от оборотов.

12. Назначение и основные элементы конструкции узла клапанов топливного насоса. Работа редукционного и перепускного клапанов насоса при изменении Р ст и Р о.

13. Охарактеризуйте общую схему системы непосредственного впрыска.

14. Объясните конструкцию и работу топливного насоса высокого давления.

15. Объясните конструкцию и работу механизма управления плунжерами, регулятора смеси, форсунок.

Системы запуска

Процесс запуска мотора состоит в доведении числа оборотов его о значения, при котором начинают правильно протекать процессы образования смеси в карбюраторе, работа магнето, сжатие и горение cмеси в цилиндрах.

Минимальное число оборотов двигателя определяется качеством смеси перед вспышкой, интенсивностью искры, зажигающей смесь, и компрессионными способностями поршня и поршневых колец.

Карбюратор современного авиадвигателя способен образовать рабочую смесь при оборотах не ниже 200-250 об/мин , а при наличии специальных жиклеров - не ниже 80-100 об/мин . Следовательно, до получения этих оборотов двигатель нуждается в дополнительном устройстве, подающем смесь в цилиндры при запуске. Такими устройствами являются заливочные приспособления, позволяющие перед запуском заливать определенное количество горючего во всасывающие патрубки двигателя.


Интенсивность искры рабочего магнето зависит от числа оборотов двигателя. При запуске вследствие низкого числа оборотов интенсивность искры недостаточна для пробивания искрового промежутка свечи. Для зажигания смеси во время запуска употребляются пусковые магнето, вращаемые от руки, или пусковые индукционные катушки.

Для проворачивания вала двигателя при запуске применяются специальные пусковые устройства-стартеры.

При раскрутке" двигателя стартер должен преодолеть момент сил инерции, вызванный ускорением движущихся частей мотора и винта, сопротивление компрессионных и насосных ходов поршней и сопротивление трения движущихся деталей:

М СТ = М ИН +М КОМПР + М НАС + М ТР

Все эти величины зависят в первую очередь от мощности и размеров мотора, от интенсивности запуска, от работы поршневых колец, от температуры самого мотора и смазки, а также от многих других факторов.

Сложность решения задачи заключается в том, что для раскрутки современного мощного авиамотора нужно создать большой крутящий момент при помощи легкого и малогабаритного агрегата.

Все средства запуска разделяются на аэродромные и бортовые.

К первым относятся запуск от руки, запуск автостартером, запуск от аэродромного баллона сжатого воздуха (при этом на борту само­лета должно быть устройство, позволяющее осуществлять этот за­пуск).

Бортовые средства запуска по принципу действия могут быть раз­делены на две группы:

1) пусковые устройства, действующие на поршни мотора и тем самым заставляющие вращаться вал мотора; к этим устройствам от­носятся запуск сжатым воздухом от бортового баллона, газовые стартеры типа Viet или АКР-30, пиротехнические стартеры;

2) пусковые устройства, действующие непосредственно на вал двигателя; к числу этих устройств относятся инерционные стартеры и электростартеры непосредственного действия.

На Бульдозере должен быть набор медикаментов для оказания первой медицинской помощи. Футляр аптечки помещается в кожух на задней стенке кабины слева. Для защиты органов слуха при работе на Бульдозере следует пользоваться наушниками противошумными СОМЗ-1, прикладываемыми в комплект ЗИП...

4.1. БУЛЬДОЗЕР Т-170 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ

На Бульдозере должен быть набор медикаментов для оказания первой медицинской помощи. Футляр аптечки помещается в кожух на задней стенке кабины слева.

Для защиты органов слуха при работе на Бульдозере следует пользоваться наушниками противошумными СОМЗ-1, прикладываемыми в комплект ЗИП Бульдозера. Допускается использование других противошумных наушников гр. Б или вкладышей гр. Б по ГОСТ 12.4.051.

Для безопасного входа (выхода) в кабину Бульдозера использовать вырез в кожухе защиты механизма сдавания на тележке и поручни на кабине.

Перед пуском дизеля Бульдозера с ГМТ проверить, установлен ли рычаг управления КП в нейтральное положение. Пуск дизеля возможен только при нейтральном положении рычага КП.

При выходе из кабины Бульдозера при работающем дизеле Бульдозер поставить на тормоз и за­блокировать рычаг КП рычагом блокировки.

На Бульдозерах с механической трансмиссией перед пуском дизеля проверить, установлены ли оба рычага коробки передач в нейтральное положение. Блокировочное устройство Бульдозера исключает возможность пуска пускового двигателя (дизеля - на Бульдозере с ЭССП) при рабочем положении рычага включения диапазонов коробки передач. Исправность блокировочного уст­ройства проверять попыткой пуска пускового двигателя (дизеля) при рабочем положении ука­занного рычага. Муфту сцепления Бульдозера перед проверкой выключить, рычаг переключения передач установить в нейтральное положение.

НЕ ДОПУСКАЕТСЯ эксплуатация Бульдозера с неисправным блокировочным устройством.

Перед работой, для удобства управления трактором, отрегулировать сиденье. На Бульдозере, оборудованном устройством защиты оператора «ROPS-FOPS», установить ремни безопасности.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ работа на Бульдозере с открытой дверью.

Пуск пускового двигателя осуществлять стартером.

Не допускается пуск при помощи рукоятки, предназначенной для проворачивания коленчатого вала.

Если близко к трактору находятся люди, то при трогании Бульдозера с места включить звуковой сигнал.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ работа на Бульдозере в темное время суток при неисправной системе освещения и сигнализации.

Подъезжать к агрегатируемой сзади машине для ее сцепки следует задним ходом на пер­вой передаче и без рывков; между трактором и машиной не должно быть людей. Сцепку вы­полнять только при остановленном Бульдозере.

Доливать охлаждающую жидкость в радиатор только в рукавицах, осторожно, давая выход пару, при этом не приближать лицо к горловине радиатора.

Во избежание ожога горячим маслом работы по ремонту и демонтажу узлов масляного ото-пителя проводить при остановленном дизеле.

Для заправки кондиционера использовать экологически безопасный хладагент, согласно инструкции на установку и эксплуатацию кондиционера.

При эксплуатации гидравлической системы выполнять требования безопасности по ГОСТ 12.2.086.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

Работать при давлении рабочей жидкости в гидросистеме большем, чем указано в техни­ческой характеристике;

Находиться под поднятым орудием;

Устранять неисправности при поднятом орудии;

Работать при утечке рабочей жидкости из гидросистемы;

Подтягивать штуцеры в гидролинии при работающем дизеле.


Перед подъемом или опусканием орудия убедиться в отсутствии людей или каких-либо препятствий в зоне досягаемости агрегата. Не допускаются резкие повороты и повороты при заглубленных в почву рабочих органах агрегата.

При работе на склонах и движении по скользким и обледенелым поверхностям установить на башмаки специальные шпоры (рис. 13), предупреждающие боковое скольжение и опрокиды­вание Бульдозера.

Оставляя трактор, опустить орудие, заглушить дизель, установить рычаг управления поворотом на защелку стояночного тормоза.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять Бульдозер с работающим дизелем без присмотра.

Для экстренной остановки дизеля при аварийных ситуациях установить рычаг подачи то­плива в положение выключенной подачи и рычаг механизма декомпрессора - в положение «Открыто».

Если дизель при снятии нагрузки резко увеличивает частоту вращения и не снижает ее при выключении подачи топлива, то для остановки дизеля следует обеспечить его максимальную загрузку и включить механизм декомпрессора.

При аварийной ситуации и невозможности выхода через двери кабины следует покинуть кабину через аварийный люк на крыше, отжав его защелки и открыв толчком наружу, или через один из оконных проемов, предварительно разбив стекло молотком.

При погрузке (разгрузке) Бульдозера на транспортные средства своим ходом, въезд (съезд) производить по специальным наклонным въездам (аппарелям). Рекомендуемый угол наклона от 15 до 18°. Не допускаются уступы (ступени) при въезде (съезде). Перед въездом на аппарели ограниченной ширины выставить Бульдозер так, чтобы при движении по ним не произ­водить поворотов. Повороты и переключение передач во время движения по аппарелям запрещены. Командовать погрузкой (выгрузкой) трактора, предупреждая его съезд в сторону, должен один человек. При необходимости, остановить трактор, тормозить одновременно двумя бортами.


4.2. БУЛЬДОЗЕР Т-170 ТРЕБОВАНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ НА ТРАНСПОРТНЫХ РАБОТАХ

При движении Бульдозера по дорогам необходимо соблюдать правила дорожного движения.

Переезжать железнодорожные пути только на переездах. Если переезд нерегулируемый, то прежде чем начать переезд, убедиться, что нет приближающегося поезда. Скорость на пе­реезде не переключать.

Для переезда через мост надо знать его грузоподъемность и массу тракторного агрегата, которая не должна превышать грузоподъемность моста.

При форсировании водных преград необходимо знать рельеф дна, состояние грунта и глу­бину, прежде чем форсировать преграду.

После переезда водной преграды или при попадании воды в отделения бортовых фрик­ционов и кожух маховика дизеля слить воду, вывернув пробки.

Переезжать канавы и бугры следует под прямым углом на малой скорости без переключения передач.

При движении по дорогам с твердым покрытием установить асфальтоходные башмаки (рис. 14). Башмаки устанавливать отогнутой кромкой на гребни грунтозацепов и закреплять к двум свободным отверстиям башмаков гусениц.

При движении на обледенелых поверхностях установить шпоры на башмаки гусениц.

4.3. БУЛЬДОЗЕР Т-170 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ

Техническое обслуживание Бульдозера проводить только после его остановки, при неработаю­щем дизеле, нейтральном положении рычагов переключения передач и выключенной «массе».

Применять только исправный инструмент соответствующих размеров.

Соблюдать осторожность при сливе топлива, охлаждающей жидкости и масла. Низкозамерзающие охлаждающие жидкости, применяемые в системе охлаждения дизеля, ядовиты, и попадание даже небольшого их количества в организм может вызвать тяжелое отравление.

Для каждого вида заправочных материалов надо иметь особую тару с соответствующими надписями (охлаждающая жидкость, топливо, масло и т. д.) и следить за ее чистотой. Тара для заправки должна храниться в специальном ящике с крышкой.


Поиск утечек, вакуумирование и заправку кондиционера в процессе эксплуатации должен производить сертифицированный специалист по транспортным кондиционерам.

Перед проверкой давления в гидросистеме остановить дизель и перевести рычаги гидро­распределителя в положение «ПЛАВАЮЩЕЕ».

При ослаблении натяжения гусениц вывернуть не более чем на 3-4 оборота пробку 5 (рис. 45), но не клапан 2.

Не использовать для промывки деталей этилированный бензин.

При приготовлении электролита для аккумуляторной батареи следует вливать кислоту в дистиллированную воду малыми дозами, но не наоборот. Эту работу выполнять в специальной одежде, защитных очках и фартуке.

В случае попадания кислоты на кожу необходимо осторожно снять кислоту ватой, промыть пораженное место обильной струей воды, а затем 5% раствором кальцинированной соды.

При проведении операций технического обслуживания и ремонта все составные части, ко­торые могут прийти в движение под действием сил тяжести (веса), привести в положение, обеспечивающее безопасное ведение работ.

Монтаж и демонтаж деталей (механизмов) Бульдозера массой более 20 кг производить с по­мощью подъемно-транспортных устройств. Способы строповки - в приложении 5.

4.4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ КОНСЕРВАЦИИ И ХРАНЕНИИ ТРАКТОРА

Лица, допускаемые к работам по консервации (расконсервации), должны быть осведомле­ны о степени вредности применяемых веществ и уметь пользоваться средствами индивидуаль­ной защиты.

Работы, связанные с применением органических растворителей и ингибиторов коррозии, не­обходимо проводить при принудительной вентиляции (местной или общей приточно-вытяжной).

При консервации маслами или смазками путем распыления не допускается образования масляного тумана.

4.5. БУЛЬДОЗЕР Т-170 ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

Бульдозер должен быть укомплектован исправным огнетушителем и лопатой. Укомплектова­ние производится эксплуатирующей организацией.

Заправку Бульдозера горюче-смазочными материалами производить механизированным спо­собом при остановленном дизеле.

Своевременно устранять течи горюче-смазочных материалов из систем и сборочных еди­ниц Бульдозера. Не допускать на Бульдозере подтеков топлива и масла.

Электропроводка и агрегаты системы электрооборудования Бульдозера должны находиться в исправном состоянии.

При обнаружении на Бульдозере пожара:

Выключить «массу»;

Прекратить подачу топлива (остановить дизель);

Затушить пламя при помощи огнетушителя, накрыванием брезентом, забрасыванием зем­лей или песком, а также с использованием других подручных средств.

Запрещается использование воды для тушения воспламенившихся нефтепродуктов. Также запрещается:

Разводить огонь и курить у мест заправки и стоянки тракторов;

Оставлять Бульдозер после работы и после заправки у заправочного пункта;

Открывать пробки бочек с бензином ударами металлических предметов;

Подогревать дизель, топливный бак и топливопроводы открытым огнем;

Пользоваться открытым огнем при проверке уровня топлива и осмотре топливных баков.


4.6. БУЛЬДОЗЕР Т-170 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОТИВОПОЖАРНЫЕ ПРАВИЛА ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ПРЕДПУСКОВЫМ ПОДОГРЕВАТЕЛЕМ

ЗАПРЕЩАЕТСЯ прогревать дизель в закрытых помещениях с плохой вентиляцией, во избежание отравления выхлопными газами.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ заправлять охлаждающей жидкостью перегретый котел подогревателя.

НЕ ДОПУСКАЕТСЯ работа подогревателя, если котел не полностью заполнен охлаж­дающей жидкостью.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ без продувки выхлопного патрубка, продолжительностью от 15 до 20 с, производить пуск подогревателя сразу после остановки или после попытки пуска.

Перед началом зимней эксплуатации Бульдозера снять и очистить поддон предпускового по­догревателя (ПЖД) от скопившихся пыли, мусора и масла, топлива.

При эксплуатации подогревателя следует помнить, что небрежное отношение с ним, а также эксплуатация неисправного подогревателя могут явиться причиной пожара, поэтому необходимо присутствие оператора на всем протяжении прогрева дизеля и работы подогре­вателя.

При появлении дыма или пламени из выхлопного патрубка (на установившемся режиме) следует немедленно выключить подогреватель, и после его остановки приступить к устранению неисправности. Не должно быть подтекания топлива из трубопроводов, крана и патрубка.

Инструкция по техники безопасности при пуске двигателя .

Перед пуском двигателя прежде всего необходимо проверить техническое состояние трактора, убрать инструмент, поставить рычаг коробки передач в нейтральное положение, установить рычаг распределителя навесной системы нейтральное положение, а вал отбора мощности и шкив /если он установлен/ включить; проверить уровень масла в картере, воды в системе охлаждения и топлива в баках; посмотреть, нет ли людей под трактором, сзади или спереди него, между трактором и соединённой с ним машиной или орудием. Нельзя запускать двигатель, если проводятся какие-либо работы с машиной или орудием, соединённым с трактором, так как последний после пуска двигателя может начать двигаться /неисправность в коробке передач; неполное выключение передачи в следствии изгиба вил переключения, самовключение передачи из-за неисправности фиксаторов и т. д./.

I. Пуск двигателя пусковой рукояткой.

Во время пуска двигателя пусковую рукоятку обхватывают правой рукой так, большой палец накладывают на рукоятку вместе с остальными. Если не соблюдать этого правила и большой палец накладывать навстречу остальным четверым пальцам, то при перегретом двигателе или при раннем зажигании возможен рывок коленчатого вала, а следовательно, и пусковой рукоятки в обратном направлении и повреждение руки.

1.Коленчатый вал пускового двигателя П-46 трактора Т-150 нужно поворачивать рывком в пол-оборота.

II. Пуск двигателя пусковым шнуром.

1.На одном конце пускового должен быть узел, на другом - удобная рукоятка. После соединения пускового шнура с маховиком нельзя наматывать на руку шнур или браться за него, так как маховик может начать вращаться в обратном направлении, и в результате повредить руку.

2. Если не включено зажигание, маховик надо вращать при помощи пускового шнура, взяв его одной рукой за рукоятку, другой - за узел,: середину шнура вкладывают в ручей маховика. Перед рывком проверяют соединение шнура с маховиком. Если узел шнура плохо заложен в паз маховика, то при рывке шнур может соскочить, а пускающий- упасть. Прежде чем делать рывок шнуром, следует оглядеться вокруг и проверить нет ли рядом людей и есть ли место для рывка, нет ли рядом машин и тракторов. После этого шнур тянут за рукоятку, а другой конец его устанавливают, чтобы возникла сила трения между шнуром и маховиком. Для более резкого и сильного рывка одну ногу нужно ставить с трактором, но в стороне от гусеничного полотна, чтобы при случайном изменении и положении трактор не передавил ногу.

3. При пуске горячего двигателя во время наматывания шнура нельзя прикасаться к выпускной трубе, иначе можно получить ожог.

4. Во время пуска нельзя стоять около вращающегося маховика, особенно в момент изменения нагрузки на пусковой двигатель, так как при включении муфты сцепления и выключения декомпрессионного механизма маховик может оторваться от кольчатого вала и убить человека, стоящего рядом.

5. У некоторых двигателей декомпрессионный механизм нужно выключать с особой осторожностью, в связи с тем, что рычаг управления этим механизмом находится рядом с вращающимся вентилятором. Поэтому перед пуском двигателей тракторов «Беларусь» /кроме МТЗ-50/, Т-33 необходимо посмотреть, где находится рычаг декомпрессионного механизма, чтобы не повредить руку о лопасти вращающегося вентилятора.

6. После пуска двигателя выключить муфту сцепления пускового двигателя во избежание его «разноса».

7. У комбайнов перед пуском двигателя рычаг коробки передач должен быть установлен в нейтральное положение, а рычаг включения /рычаг выключения молотилки/ - в положение «выключено».

8. При пуске двигателя автомобиля соблюдают те же меры предосторожности, что и при пуске двигателя трактора. Рычаг коробки передач устанавливают в нейтральное положение, автомобиль затормаживают ручным тормозом, если последний не включён /на стоянке ручной тормоз должен быть включён/. При использовании пусковой рукоятки для пуска двигателя нужно стоять как можно ближе к автомобилю, но так, чтобы рукоятка не зацепила пускающего. Если стоять далеко от двигателя, то придётся сильно наклонить корпус над рукояткой, а при возможном обратном вращении коленчатого вала рукоятка ударит пускающего по туловищу или лицу.

Перед пуском двигателя затормозить автомобиль стояночным тормозом, рычаг переключения передач поставить в нейтральное положение, в автомобиле, подключенном к системе подогрева, отключить и отсоединить элементы подогрева.

Пуск двигателя автомобиля производить при помощи стартера.
Использование пусковой рукоятки допускается только в исключительных случаях. При пуске двигателя автомобиля пусковой рукояткой необходимо соблюдать следующие требования:
пусковую рукоятку поворачивать сверху вниз;
не брать рукоятку в обхват;
при регулировке угла опережения зажигания устанавливать позднее зажигание;
не применять рычагов и усилителей, действующих на пусковую рукоятку или храповик коленчатого вала;
не привлекать к пуску двигателя рукояткой людей, не имеющих на это право (грузчиков, агентов, пассажиров и других). Не допускается осуществлять пуск двигателя путем буксировки автомобиля. Для подогрева двигателя и системы питания автомобиля, устранения ледяных образований и пробок необходимо применять только горячий воздух, воду, пар и тому подобное. Во избежание пожара запрещается пользоваться открытым огнем. Вести автомобиль со скоростью, не превышающей установленных ограничений и обеспечивающей безопасность движения автомобиля, учитывая интенсивность движения, особенности и состояние автомобиля и перевозимого им груза, дорожные и метеорологические условия (в частности видимость в направлении движения). Не отвлекаться на разговоры во время движения автомобиля. При возникновении препятствия или опасности для движения, которые водитель в состоянии обнаружить, немедленно принять меры к снижению скорости, вплоть до остановки автомобиля. Остановку и стоянку автомобиля производить на обочине по правой стороне дороги, а при отсутствии обочины или невозможности остановиться на ней - у края проезжей части. Оставляя автомобиль, необходимо принять меры, исключающие самопроизвольное движение автомобиля и использование его другими лицами:
выключить зажигание или прекратить подачу топлива;
установить рычаг переключения передач в нейтральное положение, затормозить стояночным тормозом;
установить под колеса автомобиля противооткатные упоры при нахождении его даже на незначительном уклоне;
закрыть замки дверей кабины, включить противоугонное устройство (при его наличии).
При остановке и стоянке на неосвещенных участках дороги в темное время суток или в других условиях недостаточной видимости включить габаритные или стояночные огни.
Перед выходом из кабины на проезжую часть убедиться в отсутствии движения как в попутном, так и во встречном направлениях. Допускается перевозить людей в кузове грузового автомобиля с бортовой платформой или с кузовом-фургоном, оборудованными сиденьями, закрепленными соответственно на высоте не менее 0,3 м от верхнего края борта и 0,3-0,5 м от пола, с прочными спинками в количестве, не превышающем количества оборудованных для сидения мест, и скоростью не более 60 км/ч.

Не допускается перевозка людей в кузове прицепной тележки, а также детей в кузове грузового автомобиля с бортовой платформой и в кузове-фургоне. Перед поездкой на грузовом автомобиле проинструктировать пассажиров о порядке посадки в кузов, размещения и высадки, а также о правилах поведения во время движения. Начинать движение, убедившись, что условия безопасной перевозки пассажиров обеспечены. Осуществлять посадку и высадку пассажиров только после полной остановки автомобиля, а начинать движение только с закрытыми дверьми и не открывать их до полной остановки.
Посадка людей в грузовой автомобиль с бортовой платформой и высадка их из него осуществляется со стороны заднего борта по стационарной или съемной лестнице.
Вход людей в грузовой автомобиль с кузовом-фургоном и выход их из него осуществляется сзади или с правой стороны кузова через дверной проем открывающихся наружу дверей по подножкам, расположенным непосредственно под дверьми.
Не допускается движение автомобиля при нахождении людей на подножках, крыльях, бамперах, бортах или на грузе выше бортов, а также выпрыгивать из кабины или кузова автомобиля.
32 . При проезде и прохождении по территории организации, строительной площадки и других объектов следует пользоваться только установленными схемой движения проходами и проездами.
Не допускается стоять и проходить под поднятым грузом.
33. При подъезде к железнодорожному переезду убедиться в отсутствии приближающегося железнодорожного транспортного средства и руководствоваться требованиями дорожных знаков, светофоров, дорожной разметки, положением шлагбаума, звуковым сигналом и указаниями дежурного по железнодорожному переезду.
Пересекать железнодорожные пути только по железнодорожным переездам, уступая дорогу железнодорожному транспортному средству.
34 . При постановке автомобиля под погрузочно-разгрузочные работы принять меры, предупреждающие самопроизвольное движение. Перед подачей автомобиля назад убедиться, что его никто не объезжает, а поблизости нет людей или каких-либо препятствий.
Перед началом движения задним ходом в условиях недостаточного обзора (из-за груза в кузове, при выезде из ворот и тому подобное) потребовать от грузоотправителя, грузополучателя выделить работника для организации безопасного движения автомобиля. Погрузка и разгрузка грузов, крепление их и тентов на автомобиле, а также открывание и закрывание бортов автомобилей, полуприцепов и прицепов осуществляются силами и средствами грузоотправителей, грузополучателей или специализированных организаций под руководством лица, ответственного за безопасное проведение погрузочно-разгрузочных работ.
37 . После погрузки грузов и крепления их на автомобиле грузоотправителем проверить размещение, крепление и состояние груза во избежание его смещения, падения или создания препятствий для движения.
В случае обнаружения нарушений в размещении, креплении и состоянии груза потребовать от лица, ответственного за безопасное проведение погрузочно-разгрузочных работ, устранить их. При погрузке строительных конструкций, оборудования и других грузов с помощью грузоподъемных кранов выйти из кабины и находиться вне зоны возможного падения груза.
При погрузке сыпучих грузов с помощью экскаваторов допускается оставаться в кабине только при наличии специального козырька над кабиной. При доставке груза на строительные площадки получить разрешение мастера или прораба на разгрузку. При этом необходимо уточнить схему движения автомобиля на территории стройплощадки, место и способ разгрузки. Находясь на территории стройплощадки, переходить с одного места на другое только по пешеходным дорожкам, трапам или настилам вдали от источников повышенной опасности (грузоподъемных механизмов, работ на высоте, энергетических установок, проводов электроснабжения и тому подобного) . При работе на автопоездах сцепку автопоезда, состоящего из автомобиля и прицепов, производить с привлечением рабочего-сцепщика и лица, координирующего работу, при этом подавать автомобиль назад следует самым малым ходом, выполняя команды координирующего лица.
В исключительных случаях сцепку разрешается производить одному водителю при соблюдении следующих условий: затормозить прицеп ручным тормозом; проверить состояние буксирного устройства; подложить упоры под задние колеса прицепа; произвести сцепку, включая соединение гидравлических, пневматических и электрических систем автомобиля и прицепа, а также крепление страховочного троса (цепей) на прицепах, не имеющих автоматических устройств. Перед началом движения задним ходом зафиксировать поворотный круг прицепа стопорным устройством. Сцепку и расцепку производить только на ровной горизонтальной площадке с твердым покрытием. При сцепке полуприцепов выполнять следующие требования:
перед сцепкой убедиться в том, что сцепное устройство, шкворень и
их крепления исправны, полуприцеп заторможен стояночным тормозом, передняя часть полуприцепа располагается так, что при сцепке передняя кромка опорного листа попадает на салазки или на седло;
борта полуприцепа должны быть закрыты;

соединительные шланги и электрические провода должны быть подвешены при помощи стяжной пружины на крючок переднего борта полуприцепа, чтобы они не мешали сцепке. Не допускается грузить автомобиль, прицепы и тележки сверх установленных габаритов и грузоподъемности. Подавать звуковой сигнал в случаях, когда это необходимо для предотвращения дорожно-транспортного происшествия, в том числе:
при въезде и выезде из ворот организации, склада;
в начале движения с места, если в кузове или вблизи автомобиля находятся люди;
при движении задним ходом; в местах ограниченной видимости;
во всех случаях возможной опасности наезда или столкновения. Не открывать и не закрывать ворота бампером автомобиля. В целях предотвращения возникновения пожара запрещается: допускать скопление на двигателе, его картере, выпускной трубе и
глушителе грязи и масла;
оставлять в кабине и на двигателе загрязненные маслом и топливом использованные обтирочные материалы;
эксплуатировать неисправные приборы системы питания автомобиля; применять для мытья двигателя бензин и другие легковоспламеняющиеся жидкости;
при неисправности топливной системы подавать бензин в карбюратор непосредственно из емкости шлангом или другим способом;
курить в непосредственной близости от приборов системы питания двигателя;
пользоваться открытым огнем при определении и устранении неисправности механизмов и систем, подогревать двигатель открытым огнем;
применять устройства с открытым огнем для обогрева кабины или приготовления в ней пищи. Во время стоянки запрещается отдыхать или спать в кабине или закрытом кузове при работающем двигателе, использовать его для обогрева кабины на стоянках. Заправку автомобиля производить в соответствии с правилами безопасности, установленными для заправочного пункта.
Перед заправкой автомобиля необходимо остановить двигатель, выключить зажигание, при заправке автомобиля газовым топливом закрыть магистральный вентиль (расходные вентили при этом остаются открытыми) . На заправочном пункте не допускается: курить и пользоваться открытым огнем;
проводить ремонтные работы, а также работы, которые могут привести к возникновению пожара;
заправлять автомобиль топливом при работающем двигателе;

нахождение пассажиров в салоне легкового автомобиля, кабине и (или) кузове грузового автомобиля. Во время работы пользоваться выданными средствами индивидуальной зашиты и своевременно ставить в известность непосредственного руководителя работ о необходимости их химчистки, стирки, сушки, ремонта и обезвреживания.

  1. К работе дробильщиком допускаются лица не моложе 18 лет, признанные годными к данной работе медицинской комиссией, прошедшие обучение по учебной программе дробильщика, имеющие удостоверение на право выполнения данной работы.
  2. Поступающий на работу дробильщик должен пройти вводный инструктаж по безопасным методам и приемам труда, экологическим требованиям, а также первичный инструктаж на рабочем месте, о чем должны быть сделаны соответствующие записи в журналах с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего.
  3. Первичный инструктаж на рабочем месте производится с каждым дробильщиком индивидуально с практическим обучением безопасным методам и приемам производства работ.
  4. Все дробильщики после первичного инструктажа на рабочем месте и проверки знаний в течение первых 3-5 смен (в зависимости от стажа, опыта и характера работы) выполняют работу под наблюдением бригадира или мастера, после чего оформляется допуск их к самостоятельной работе. Допуск к самостоятельной работе фиксируется датой и подписью инструктирующего в журнале регистрации инструктажа.
  5. Повторный инструктаж с дробильщиком должен проводиться не реже чем через 3 месяца. Периодическая проверка знаний по безопасности труда должна проводиться один раз в 12 месяцев.
  6. При изменении правил по охране труда, условий и характера работ (получение нового задания, переход на другой участок работы, замена или модернизация узлов или деталей,приспособленийи т.п.), нарушении действующих норм и правил по охране труда, которые привели или могут привести к травматизму, аварии, пожару, при перерывах в работе более 30 календарных дней, по требованию органов надзора проводится внеплановый инструктаж. О проведении повторного и внепланового инструктажа производится соответствующая запись в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего. При регистрации внепланового инструктажа указывается причина, вызвавшая его проведение.
  7. Знания, полученные при инструктаже, проверяет работник, проводивший инструктаж.
  8. Дробильщик, получивший инструктаж и показавший неудовлетворительные знания, к работе не допускается. Он обязан вновь пройти инструктаж.
  9. Дробильщик должен иметь II квалификационную группу по технике безопасности. Квалификационная группа должна подтверждаться ежегодно в установленном порядке.
  10. Дробильщик должен знать принцип работы и устройство дробилок, дробильно- сортировочных установок и ее агрегатов, технологию производства работ, инструкцию завода- изготовителя по эксплуатации дробилок, дробильных агрегатов, инструкцию по охране труда, правила внутреннего распорядка организации труда работников дробильно-сортировочной установки, требования по выполнению режимов труда и отдыха.
  11. Рабочее место дробильщика - кабина обзора, рабочая зона обслуживания - камнедробильная установка, должны удовлетворять нормативным требованиям охраны труда.
  12. Технологический процесс переработки камня на щебень сопровождается вредными факторами, неблагоприятно воздействующими на организм человека.
  13. Основными вредными производственными факторами являются: пыль, вибрация, шум. Нормативные показатели этих факторов не должны превышать:
    • запыленность - 10 мг/м3 (для кварцевой пыли 2 мг/м3, при содержании кварца более 10%);
    • вибрация - до 0,2 амплитуды;
    • шум - 65-70 дБА.
  14. Средствами защиты от вредных факторов, при работе камнедробилки и смежных с ней агрегатов являются от:
    • пыли - орошение водой, аспирация;
    • вибрации - установка камнедробилки на виброфундаменты, виброгасящие прокладки;
    • шума - установка кожухов, звукоизолирующих кабин;
    • пыли, вибрации и шума - средства индивидуальной защиты.
  15. При превышении нормативных предельных значений вредных факторов рабочие дробильно-сортировочных установок (заводов) обязаны пользоваться средствами индивидуальной защиты. Запыленность воздуха определяется аспирационным прибором АЭ-1-4, счетчиком пыли СМ-2, ТВК-3, "Оуэна".
  16. Камнедробилки и связанные с ними технологическим процессом агрегаты и механизмы (питатели, грохота, бункера, течки) должны быть оборудованы пылеулавливающими устройствами, подсоединенными к аспирационной системе. Аспирационные устройства должны включаться в работу до пуска технологической системы и выключаться через 5-7 мин. после прекращения работы технологического оборудования.
  17. На рабочем месте дробильщика должны быть:
    • необходимый инструмент и инвентарь (молоток слесарный, кувалда, зубило слесарное, гаечные ключи, отвертки слесарно-монтажные,плоскогубцы комбинированные, кусачки торцевые, лопаты совковые (2 шт.), лом, крюк для извлечения негабаритов, скребок для уборки просыпи, метла и веник, лестница длиной до 5 метров);
    • смазочный инвентарь (шприц винтовой, емкость для хранения солидола, канистра, воронка, ящик для ветоши);
    • противопожарный инвентарь (ящик для песка, огнетушители ОУ-2, ОХВП-10, ведро, топор, лопата, багор и др.);
    • связь (телефон, пульт звуковой и световой сигнализации);
    • средства индивидуальной защиты;
    • средства оказания первой помощи пострадавшим (аптечка);
    • принадлежности личной гигиены (полотенце, мыло, рукомойник, шкафчик для спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты; - питьевая кипяченая вода;
    • достаточное освещение (50-100 лк);
    • техническая и производственная документация (технологическая картапереработки камня на щебень по циклам, инструкция завода-изготовителя (ксерокопия или выписка) по эксплуатации камнедробилки (установки), инструкция по охране труда, инструкция по оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим, экологические требования, режим труда и отдыха, запасные предупреждающие и запрещающие знаки).
  18. Дробильщик должен работать в спецодежде, спецобуви и средствах индивидуальной защиты, установленных стандартами (куртка и брюки на утепленной подкладке, комбинезон рабочий, сапоги валяные с резиновым низом, перчатки резиновые диэлектрические и рукавицы специальные, отмывочно-защитная паста, каска "Труд", наушники противошумные, пылезащитные очки, респиратор Лепесток", резиновые коврики для ног, предохранительный пояс).
  19. Дробильщик обязан знать значение звуковой и световой сигнализации, установленных на дробильно-сортировочных установках (заводах), а также сигналов, применяемых при производстве взрывных работ.
  20. В случае нарушений требований безопасности другими работниками, дробильщик обязан принять возможные меры к предупреждению и устранению опасности и доложить об этом бригадиру или мастеру.
  21. При ведении технологического процесса переработки камня на щебень нахождение посторонних лиц в рабочей зоне запрещается.
  22. Оборудование камнедробилки (установки) должно быть надежно заземлено.
  23. Все передаточные механизмы камнедробилки (зубчатые, цепные и ременные передачи) должны быть надежно и прочно ограждены или закрыты кожухами.
  24. Молотковые и валковые камнедробилки должны быть снабжены герметическими сплошными кожухами, в которых устроены плотно закрывающиеся смотровые прорези.
  25. Загрузка дробилок должна быть механизирована. При подаче материалов в дробилки (щековые, валковые) над их загрузочными отверстиями должны быть установлены прочные металлические решетки из прутьев с размером ячеек 150 х 150 мм.
  26. Камнедробилки должны быть оборудованы механизмами для подъема плит и щек, а также специальными приспособлениями (крючками) для удаления из зева заклинивающих негабаритных кусков камней.
  27. Во избежание выброса кусков дробленого материала из камнедробилок, загрузочные отверстия конусных дробилок должны закрываться глухими съемными ограждениями. Щековые камнедробилки должны иметь боковые глухие ограждения высотой не менее 1,1.
  28. Приемный бункер должен быть огражден с трех сторон (с боков и со стороны, противоположной загрузочной стороне) прочными перильными ограждениями высотой 1,1 м.
  29. Перед приемным бункером должен быть закреплен упорный брус, ограждающий движение автосамосвала задним ходом.
  30. Подъезды, разгрузочные площадки приемных бункеров камнедробильной установки должны иметь спланированную поверхность, обеспеченный водоотвод.
  31. Разгрузочные площадки приемных бункеров должны иметь звуковую и световую сигнализацию для оповещения о приближении транспортных средств.
  32. На разгрузочной площадке не должно быть посторонних предметов, просыпей и завалов горной массы.
  33. При приближении транспортных средств к приемному бункеру рабочие должны отойти в сторону на расстояние не менее 2 м. Перед разгрузкой необходимо убедиться в отсутствии людей в бункере и на питателе, подать сигнал разгрузки и произвести выгрузку горной массы.
  34. Мостики и лестницы, ведущие к местам осмотра камнедробилок, должны быть металлическими с рифленой поверхностью и не располагаться над зевом дробилки. Переносные лестницы должны быть прочны, надежны и оборудованы подстраховочными приспособлениями.
  35. Проходы вокруг дробилок, двигателя и других механизмов должны быть шириной не менее 1,0 м.
  36. Проходы под конвейерами, грохотами и другими агрегатами и механизмами должны быть сверху ограждены прочными и надежно закрепленными кожухами, сплошными настилами с козырьками.
  37. Места выхода дробленого материала на конвейеры или элеваторы должны быть ограждены прочно укрепленными защитными кожухами.
  38. Разгрузочные желоба камнедробилок должны иметь регулируемый наклон, обеспечивающий плавность прохождения материала и устраняющие образование подпора дробленого материала в бункере из-под дробилки.
  39. Для разбивки негабаритных камней, кусков сырья должно быть оборудовано специальное рабочее место, защищенное от атмосферных осадков и ветра. Металлическая решетка для разбивки должна быть надежно закреплена. Рабочий обязан работать в спецодежде, спецобуви и предохранительных средствах. Стекла очков должны иметь металлическую защитную решетку.
  40. Производить разбивку негабаритных камней вне оборудованного рабочего места и без защитных средств запрещается.
  41. Допуск дробильщиков в нетрезвом состоянии на рабочее место запрещается. Дробильщики, оказавшиеся приисполнениислужебных обязанностей в нетрезвом состоянии, немедленно отстраняются, от работы и привлекаются к строгой ответственности в соответствии с действующим законодательством.
  42. Дробильщик обязан содержать свое рабочее место и зону обслуживания в чистоте и порядке.
  43. Пользоваться водой для питья необходимо из специальных закрытых баков с фонтанирующимися насадками или газированной водой.
  44. Работа дробильно-сортировочной установки при грозе должна быть приостановлена.
  45. За невыполнение требований инструкции по охране труда, разработанной на основе данной типовой инструкции, дробильщик несет ответственность согласно правилам внутреннего трудового распорядка и действующему законодательству об охране труда. Требования безопасности перед началом работы
  46. Перед началом работы дробильщик обязан:
    • надеть спецодежду и спецобувь, подготовить средства индивидуальной защиты, проверить их исправность;
    • ознакомиться с условиями работы предыдущей смены;
    • получить на рабочем месте точные и конкретные указания от бригадира (мастера) по выполнению задания, по безопасным приемам и методам труда;
    • ознакомиться с технологической картой производства работ.
    • Проверить:
      • исправность телефонной связи и освещения;
      • наличие и исправность комплекта инструментов и принадлежностей;
      • наличие необходимых средств пожаротушения и оказания первой доврачебной помощи.
    • Перед пуском камнедробилки дробильщик обязан проверить:
      • исправность звуковой и световой сигнализации;
      • наличие и целостность заземления путем наружного осмотра;
      • исправность системы гидрообеспыливания и герметизации укрытий пылящих точек;
      • состояние крепления болтовых соединений всех частей и узлов, фундаментных болтов;
      • наличие в достаточном количестве масла в системе подшипников и других трущихся узлах камнедробилки;
      • исправность защитных ограждений и предохранительных приспособлений;
      • состояние электрооборудования и электроприводов, блокировочных устройств;
      • надежность и исправность рычагов включения, обеспечивающих плавность включения и исключающих самопроизвольное переключение с холостого хода на рабочий;
      • техническое состояние шкивов, зубчатых и других передач, рамы, плит дробления и других деталей;
      • работу грузоподъемных механизмов и захватных приспособлений для удаления негабаритных камней из камнедробилки и конвейера;
      • исправность решетки и козырька загрузочного отверстия.

При выявлении неисправности электродвигателя, пусковых устройств, нарушения изоляции, открытых токоведущих частей электрооборудования, заземления дробильщик должен немедленно доложить мастеру для устранения неисправностей.

  1. Дробильщику запрещается устранять неисправности электротехнического оборудования камнедробилки.
  2. Другие неисправности, кроме электротехнических, дробильщик должен устранять своими силами, а при невозможности - доложить мастеру (механику).
  3. Дежурному электротехнику восстановить и проверить отключенную систему энергообеспечения за счет постановки на место распределительных щитов и пускового устройства.
  4. О всех замеченных и выявленных неисправностях камнедробилки дробильщик должен доложить мастеру. До устранения неисправностей и разрешения мастера пуск камнедробилки запрещается.

Требования безопасности во время работы

  1. Пуск камнедробилки (установки) дробильщик должен производить через 1-2 минуты после подачи общего сигнала о начале работы дробильно-сортировочной установки (завода).
  2. Подачу предупредительных сигналов о запуске камнедробилки (установки) производить только с разрешения мастера смены. Всякий непонятный сигнал должен восприниматься дробильщиком как сигнал "Стоп!"
  3. Эксплуатация дробилки производится в соответствии с действующей инструкцией завода-изготовителя.
  4. После пуска дробилки дробильщик должен проверить ее работу на холостом ходу до достижения нормальной работы. При появлении ненормального стука и шума необходимо дробилку выключить и доложить мастеру об ее неисправности и не включать до устранения неисправностей.
  5. Во время ведения технологического процесса дробления дробильщик обязан:
    • содержать в рабочем состоянии камнедробилку, питатели и конвейеры, подающие сырье или материалы и обеспечивать их бесперебойную работу;
    • проводить только заданный технологический процесс дробления;
    • обеспечивать выпуск качественной продукции заданных фракций;
    • регулировать подачу сырья и воды на орошение;
    • вести наблюдение за сигналами и подавать необходимые сигналы по ведению технологического процесса, иметь постоянную связь со смежными участками;
    • не допускать присутствия посторонних лиц в рабочей зоне;
    • подготавливать пробы продукции для лабораторного анализа;
    • управлять подъемно-транспортным оборудованием при строповке и извлечении негабаритных камней и посторонних предметов из дробильной камеры.
  6. Дробильщик должен:
    • подавать сырье в камнедробилку только после набора электродвигателем полных оборотов;
    • не допускать попадания на конвейер и камнедробилку негабаритных камней и посторонних предметов.
  7. Запрещается работа на камнедробилке при:
    • отсутствии предохранительных приспособлений;
    • ослаблении шпонок у зубчатых колес, шкивов или маховиков, а также ослаблении крепежных болтов;
    • повреждении пружины натяжения у щековых дробилок;
    • ослаблении крепления дробящих плит;
    • отсутствии предохранительных шпилек к муфте приводного шкива камнедробилки;
    • образовании трещин и сколов станины, дробящих плит и других деталях;
    • нарушении устойчивости камнедробилки и повышении вибрации.
  8. Во время работы камнедробилки дробильщику запрещается:
    • допускать посторонних лиц в рабочую зону;
    • загромождать подходы к камнедробилке, проходы к агрегатам;
    • засорять рабочую площадку;
    • становиться на камнедробилку;
    • класть инструмент и другие предметы на корпус и ограждения камнедробилки;
    • оставлять без присмотра закрепленные за ним машины и механизмы и отлучаться с рабочего места без разрешения мастера смены или бригадира;
    • допускать к машинам и механизмам лиц, не связанных с их эксплуатацией или обслуживанием;
    • отвлекаться от работы и заниматься другими делами.
  9. При ведении технологического процесса дробления запрещается:
    • подтягивать и поправлять болты, пружины и другие детали;
    • регулировать размер разгрузочной щели;
    • снимать и устанавливать ограждения;
    • надевать или снимать ремни передач;
    • смазывать подшипники вручную;
    • производить очистку дробилки и уборку рабочего места;
    • заглядывать в зев дробилки;
    • проталкивать или вытаскивать заклинившиеся во время дробления куски камня илипосторонние предметы. Для этого необходимо пользоваться только специальными приспособлениями, не допуская использования для этих целей случайных предметов.

    Указанные работы разрешается выполнять только после полной остановки камнедробилки и смежных с ней агрегатов, отключенных от электросети силовых установках, снятых электрослесарем предохранителях или изъятых вилок разрыва пусковых устройств. На пусковых устройствах необходимо вывесить плакат "Не включать - работают люди!".

  10. Не разрешается производить дробление негабаритных камней в зеве дробилки с помощью кувалд. Эту работу необходимо производить на специальном рабочем месте на металлической решетке.
  11. Находясь на рабочем месте дробильщик должен:
    • быть внимательным ко всем предупредительным и запрещающим знакам, установленной сигнализации;
    • незамедлительно подавать необходимые установленные сигналы;
    • иметь в рабочей зоне необходимые предупредительные и запрещающие знаки;
    • следить за сохранностью ограждений, плакатов по охране труда, предупредительных и запрещающих знаков, установленных и вывешенных в рабочей зоне на видном месте.
  12. При любых работах, связанных с ремонтом камнедробилки, дробильщик должен иметь наряд-допуск на производство ремонтных работ.
  13. Ремонт производится только после полного отключения камнедробилки и всех смежных механизмов от электродвигателей, изъятии электрослесарем предохранителей и вилок разрыва пускового устройства.
  14. Должен быть полностью исключен случайный пуск камнедробилки или смежных механизмов.
  15. На пусковых устройствах должны быть таблички: "Не включать - работают люди!"
  16. Включить установленный световой сигнал, запрещающий пуск смежных механизмов и камнедробилки.
  17. Выполнение ремонтных работ производить в спецодежде, спецобуви с применением предохранительных средств (предохранительных поясов, очков).
  18. Над загрузочным отверстием дробилки должен быть устроен временный настил с козырьком, исключающий падение различных предметов на людей, работающих в зоне ремонта дробилки.
  19. Дробильщик и другие рабочие, выполняющие ремонтные работы на высоте более 1,3 м в случае отсутствия подмостей, должны пользоваться специальными металлическими лестницами и исправными предохранительными поясами. Место закрепления предохранительного пояса указывается руководителем работ.
  20. При производстве ремонтных работ присутствие мастера обязательно.
  21. При выполнении ремонтных работ дробильщик обязан:
    • пользоваться исправным набором инструментов. Молотки и кувалды должны быть прочно насажены на деревянные ручки и не иметь трещин, выщербин и т.д. Гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек;
    • при обрубке металла и рубке троса зубилом надевать защитные очки;
    • работая зубилом, надо становиться так, чтобы не нанести осколками металла травмы себе и товарищам.
  22. Ремонтные работы производить только при условии нормального освещения места работы.
  23. Выполнение ремонтных работ при грозе запрещается.
  24. По окончании работ дробильщик обязан проверить не осталось ли на дробилке инструмента и других предметов.
  25. Пуск камнедробилки и других агрегатов в работу после ремонта и опробывания на холостом ходу дробильщик должен производить под руководством мастера или механика, производившего ремонтные работы.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

  1. В случае внезапной остановки камнедробилки необходимо немедленно выключить электродвигатель.
  2. При появлении ненормальных стуков, увеличении вибрации, неравномерной работы, застревании негабаритных камней и посторонних предметов, дробильщик обязан немедленно выключить силовые установки и прекратить технологический процесс, не дожидаясь окончания дробления сырья, находящегося в дробильной камере. О создавшейся ситуации немедленно доложить мастеру.
  3. Удаление застрявших в дробильной камере негабаритных камней, посторонних предметов, очистку камеры от непереработанного сырья, а также уборку крупных камней с питателей камнедробилки производить только с применением подъемно-транспортных механизмов и приспособлений. Эти работы разрешается производить только после полной остановки дробилки и питающих ее систем при отключенных от сети электродвигателях, снятых электрослесарем предохранителях или изъятых вилок разрыва пускового устройства, включенной световой аварийной сигнализации и установке на пусковом устройстве плаката "Не включать - работают люди!"
  4. Очистка зева дробилки и разгрузочной щели от застрявшего в ней материала, осуществляется только сверху. Указанные работы, а также резка и извлечение попавшего в камнедробилку металла производится только под наблюдением мастера или механика.
  5. При нарушении всей установленной сигнализации или одной из них, дробильщик должен прекратить работу и о причине остановки доложить мастеру.
  6. При несчастных случаях подать сигнал аварийной остановки, остановить работу дробилки и приступить к оказанию доврачебной помощи пострадавшему. При необходимости вызвать врача.
  7. Пуск камнедробилки и обслуживающих ее агрегатов после устранения аварийной ситуации производить только после разрешения мастера или механика в установленном порядке.

Требования безопасности по окончании работы

  1. После поступления общего сигнала об окончании работы дробильно-сортировочной установки дробильщик обязан:
    • подать через 1-2 минуты световые и звуковые сигналы об окончании приема материала и окончания работы;
    • прекратить подачу камня в бункер питателя;
    • закончить переработку всего загруженного в бункер питателя каменного материала;
    • разгрузить переработанный материал;
    • прекратить подачу воды;
    • при работе зимой слить воду из водяных камер;
    • полностью отключить камнедробилку и смежные агрегаты, с изъятием электрослесарем плавких предохранителей и вилок разрыва пускового устройства.
  2. На время уборки, осмотра и обслуживания камнедробилки вывесить табличку "Не включать - работают люди!".
  3. Очистить от сырья, материала и мусора камнедробильную установку, рабочее место, подходы и проходы.
  4. При невозможности или неудобстве очистки камнедробилки в огражденных местах допускается временное снятие ограждений, которые после необходимой очистки устанавливаются на место и надежно закрепляются.
  5. После очистки дробильной установки следует проверить:
    • ременные и цепные передачи; при необходимости отрегулировать их;
    • корпус и рабочие органы камнедробилки (износ, трещины, сколы), крепление деталей и узлов;
    • состояние конвейеров, питателей, приемного бункера.
  6. Выявленные при осмотре неисправности следует устранить, а в случае невозможности ликвидации их своими силами доложить об этом мастеру.
  7. После очистки, осмотра и устранения неисправностей дробильной установки необходимо произвести смазку всех узлов и агрегатов.
  8. Если по окончании работы дробильно-сортировочной установки не производится централизованное отключение агрегатов от электросети, то дробильщик должен убрать в определенное место в рабочей кабине снятые электротехником пусковые устройства и распределительные щиты.
  9. Проверить комплектность инструмента и принадлежностей и убрать в отведенное место в рабочей кабине.
  10. Проверить и привести в порядок средства индивидуальной защиты и предохранительные приспособления.
  11. Спецодежду, спецобувь и защитные средства дробильщик должен хранить в шкафу отдельно от повседневной одежды.
  12. Принять душ или вымыть лицо и руки теплой водой с мылом, переодеться.
  13. Доложить мастеру об окончании работы и работе камнедробилки в течение смены, закрыть замком рабочую кабину и передать ключ дежурному.
  14. При сменной работе дробильно-сортировочной установки, передать смену сменщику, информировать его о работе камнедробилки, поступающем материале, записях в журнале работы камнедробилки, возможных случаях возникновения аварийной ситуации, нарушениях охраны труда и принятых мерах. Передать ключ от рабочей кабины сменщику.

Сдачу и принятие смены производить в присутствии сменного мастера или бригадира.