Обратный порядок слов в немецком повествовательном предложении. Порядок слов в предложении

Немцы любят порядок, и придерживается его во всем. Это касается и языка. Предложения на немецком языке отличаются особым порядком и строгой структурой. Порядок слов в немецком предложении может быть трех видов:
-прямой
-обратный
-порядок для придаточных предложений.
В обычном повествовательном предложении чаще всего наблюдается прямой порядок слов.
Meine Mutter bäckt den Kuchen. (Моя мама печет пирог.)
При прямом порядке слов подлежащее стоит на первом месте, за ним следует глагол, а потом дополнение.
Если в предложении встречаются два глагола, то один занимает свое законное второе место, а второй переходит в конец предложения и занимает последнее место.
Ich möchte dich um eine Hilfe bitten. (Я хотел бы попросить тебя о помощи.)
В данном предложении присутствует сложное сказуемое, состоящее из двух глаголов: mögen (хотеть, желать) и bitten(просить). На первом месте в простом предложении всегда будет стоять та часть сказуемого, которая изменяется по лицам. Затем идут второстепенные члены предложения. А вторая часть сказуемого находится в конце — в форме инфинитива.
Если в роли сказуемого выступает глагол с отделяемой приставкой, то она переходит в конец предложения.
Ich nehme an den Sprachkursen teil. (Я принимаю участие в языковых курсах.)
Внутри предложения обстоятельства располагаются в следующем порядке: временные, причинные, модальные и обстоятельства места.
Der berühmten Wissenschaftler wurde am 1. Juli 1826 in der reichen Familie eines Beamten geboren.
(Известный ученый родился первого июля 1826 года в богатой семье чиновника.)
Порядок слов в немецком предложении в отношении дополнений основывается на следующих правилах.
1)Если встречаются два дополнения, выраженные именем существительным, то на первом месте будет находиться дополнение в дательном падеже (Dativ в винительном (-),а на втором Akkusativ).
2)Если одно из дополнений — местоимение, то оно всегда будет стоять на первом месте.
3)И если встречаются два местоимения, то на первом месте будет находиться местоимение в винительном падеже (Akkusativ).
Der Lehrer gab der Schülerinnen schwere Aufgabe. (Учитель дал ученицам трудное задание)

При обратном порядке слов, первое место в предложении занимает второстепенный член-дополнение или обстоятельство. На втором месте стоит спрягаемая часть сказуемого, а после нее — подлежащее. В конце предложения находятся все остальные второстепенные члены.
In der Nacht patrouillieren Polizisten durch die Straßen. (Ночью полицейские патрулируют улицы.)
Von Zeit zu Zeit bekomme ich die Briefe. (Время от времени я получаю письма.)
Если в предложении есть дополнение без предлога, выраженное местоимением, то оно будет стоять перед подлежащим.
Zum Glück befand sich ein Restaurant neben der Autobahn. (К счастью ресторан находился рядом с шоссе.)
Обратный порядок слов в немецком предложении в отношении второстепенных членов строится на тех же правилах, что и при прямом порядке.

В сложноподчиненных предложениях придаточная часть может находиться как в начале, так и в конце предложения.
Если подчиненное предложение стоит после главного и образовано с помощью союзов dass (что), wenn (когда), als (как или когда), obwohl (хотя), ob (ли) или с помощью местоимений der (который), die (которая), das (которое), то глагол в подчиненной части будет стоять в конце предложения. При этом в главном предложении устанавливается прямой порядок слов.
Die Blätter werden rot, wenn der Herbst zu uns kommt. (Листья становятся красными, когда к нам приходит осень.)
Если придаточное предложение стоит перед главным, то порядок слов меняется только в главном предложении, которое теперь начинается с глагола.
Wenn der Herbst zu uns kommt, werden die Blätter rot. (Когда к нам приходит осень, листья становятся красными.)

Части статьи мы разбирались с порядком слов в обычном повествовательном предложении. Что ж, идем дальше - и посмотрим, какие отличия нас ждут при формировании вопросительного предложения.

В немецком языке вопросы можно задать четырьмя разными способами:

1. Общим вопросом.

2. Дополнительным вопросом.

3. Альтернативным вопросом.

4. Комбинации вопросов.

Разберем все четыре способа

1. Общий вопрос , это, проще говоря, любой вопрос без вопросительного слова.

В качестве подсказки можно использовать то, что на такие вопросы возможен ответ "да" или "нет". Но, как правило, мы сами редко отвечаем коротко, а стараемся дать более полный ответ. В случае, если перед нами вопрос без вопросительного слова, порядок слов строится довольно просто:

Если мы имеем дело с составным сказуемым (см. Порядок слов в предложении.Часть 1), то изменяемая часть V1 ставится на первое место, а неизменяемая V2 остается в конце предложения.

Если в предложении есть отрицание действия (выраженное nicht ), то nicht ставится:

В конце (в случае с одним глаголом)

Перед V2 (в случае составного сказуемого).

Вывод: Формирование вопроса никак не влияет на положение отрицания!

Ich gehe nicht . - Gehst du nicht ?

2. Дополнительный вопрос , как следует из названия, заключает в себе дополнение, уточнение, более подробную информацию.

То есть "кто", "что", "зачем", "куда" и так далее. Это просто вопрос с вопросительным словом , и на него нельзя просто ответить "да" или "нет".

Например, Когда ты придешь? Какой это стол?

Начинаются с буквы W и в немецком называются W-слова. Порядок слов в вопросе следующий: Вопросительное слово --> 1 место, глагол --> 2 место, подлежащее --> 3 место , а дальше всё остальное.


Если в предложении составное сказуемое, то вопросительное слово будет на первом месте, V1 - на втором, подлежащее - на третьем, а V2 - в конце предложения.

Например: Wie kann ich heute arbeiten ?

3. Третий вариант вопроса - альтернативный вопрос.

Такими вопросами спрашивающий переспрашивает, например:

Ты идешь, не так ли? Это ведь стол, да? Я пойду гулять или нет?

Выражаются эти вопросы через союз "или" - ODER . ODER можно использовать как в середине предложения для соединения вопросов, например: Gehst du spazieren oder gehst du nicht? - Ты пойдешь гулять или не пойдешь? так и в конце вопроса, в этом случае ODER будет переводиться как "не так ли". При этом ODER никак не влияет на порядок слов в вопросе (он отделяется от вопроса запятой и стоит в конце):

Gehst du spazieren, oder? - Ты идешь гулять, не так ли?

Ist das ein Tisch, oder? - Это стол, не так ли?

Стоит отметить, что такая форма постановки вопроса очень распространена в разговорной речи, её очень легко употреблять.

  • Сравним для наглядности все три вида вопросов и их отрицаний:

Общие правила порядка слов в простом немецком предложении

1. Предложение состоит из определенных членов предложения, а именно: подлежащего, сказуемого, дополнений, обстоятельств и т. д.
2. В каждом языке существует определенный порядок следования членов предложения относительно друг друга.
3. Особым признаком порядка слов немецкого предложения является место спрягаемой части сказуемого , например: ich gehe, du gehst.
4. Место спрягаемой части сказуемого в простом и придаточном предложениях в корне различно .
5. Простое предложение - полное, независимое предложение. Спрягаемая часть сказуемого всегда стоит на втором месте . (Под местом понимается не слово, а член предложения!)
6. Подлежащее простого предложения может стоять либо на первом, либо на третьем или четвертом месте относительно спрягаемой части сказуемого - своеобразной оси предложения.

Примечания

1. В последующем изложении цифры I, II, III, (IV) употребляются как обозначение места, занимаемого членом предложения.
2. Переход подлежащего с первого на третье место обозначается термином инверсия (= перестановка). См. русские термины „прямой порядок слов" (подлежащее стоит перед сказуемым) - „обратный порядок слов" (подлежащее стоит после сказуемого).
3. Порядок следования остальных членов предложения зависит от смысла предложения или контекста, поэтому он не является фиксированным и не получает в последующем изложении цифрового обозначения.
4. Об отрицании: Если отрицается все предложение, то отрицание nicht стоит по возможности в конце предложения или перед второй частью глагольного сказуемого. При отрицании только одного члена предложения отрицание nicht стоит перед этим членом предложения.

Der Postbote kommt heute nicht. (= отрицается все предложение)
Der Postbote ist heute nicht gekommen. (= отрицается все предложение)
Der Postbote kommt nicht heute, sondern morgen. (= отрицается обстоятельство)
Nicht der Postbote kommt heute, sondern die Postbotin. (= отрицается подлежащее)

Порядок слов немецкого распространенного простого предложения с дополнениями

III

Dativ-objekt

Akkusativ-objekt

Partizip

Подлежащее стоит на I месте, на II - спрягаемая часть сказуемого.

a+b+с) В презенсе, имперфекте и футуруме сказуемое стоит на II месте.
d) В перфекте и плюсквамперфекте на II месте стоит спрягаемая часть сказуемого - вспомогательный глагол. Причастие II стоит в конце предложения.
e) Ряд глаголов требует после себя либо дополнения в дательном или винительном, либо двух дополнений - в дательном и винительном падежах.

Если в предложении имеются дополнения в дательном и винительном падежах, обычно дополнение в дательном падеже стоит перед дополнением в винительном падеже.

Инверсия

Dativ-objekt

Akkusativ-objekt

Partizip

1. При инверсии на 1 месте стоит второстепенный член предложения, затем на II месте - спрягаемая часть сказуемого, подлежащее следует на III месте. В данном случае на I месте может стоять почти любой второстепенный член предложения.
2. Смысл предложения в результате инверсии практически не меняется, при этом I место связывает предложение по смыслу с предыдущим высказыванием и подчеркивает продолжение действия:

Wir fruhstucken immer um 8 Uhr. Heute haben wir verschlafen.
Einstein emigrierte nach Amerika. Dort konnte er weiterarbeiten.
Man stellte den Zeugen einige Manner vor. Den Tater erkannte niemand.
Mein Fotoapparat ist nicht in Ordnung. Damit kannst du nichts anfangen.

a+b+c) При инверсии меняются местами только I и III позиции, в остальном порядок слов остается прежним

Изучая немецкий язык, очень важно научиться грамотно составлять предложения. В отличие от русского, построение предложения в немецком языке подчиняется строгим правилам, несоблюдение которых приводит к потере или искажению смысла.Так, в простом повествовательном предложении сказуемое всегда стоит на втором месте. Если вынести его в начало, предложение трансформируется в вопросительное или побудительное.

Например:

Sie kommen. Они приходят.
Kommen Sie? Вы прийдете?
Kommen Sie! Приходите!

Wir gehen nach Hause. Мы идем домой.
Gehen wir nach Hause? Мы идем домой?
Gehen wir nach Hause! Пойдемте домой!

Обратите внимание!

Побудительные предложения (2л.ед.ч. и 2л.мн.ч.) имеют и другие отличия от повествовательных предложений. Вопросительные же предложения могут* отличаться только расположением глагола.

2л. ед.ч.
Du fährst nach Deutschland. Ты едешь в Германию. (в повествовательном предложении сказуемое ставится вторым)
Fährst du nach Deutschland? Ты едешь в Германию? (отличает от повествовательного предложения только порядок слов - сказуемое выносится на 1 место)
Fahr nach Deutschland! Едь в Германию! (отсутствует подлежащее, не совпадает форма глагола).

2л. мн.ч.
Ihr fahrt nach Deutschland. Вы едете в Германию. (сказуемое - второе)
Fahrt ihr nach Deutschland? Вы едете в Германию? (отличается от повествовательного предложения только порядком слов - сказуемое на первом месте)
Fahrt nach Deutschland! Едьте в Германию! (отсутстует подлежащее)

* С точки зрения синтаксиса, вопросительные предложения в немецком языке могут быть двух видов:

  • Без вопросительного слова , когда сказуемое выносится на первое место, а подлежащее стоит на втором (примеры именно таких предложений мы рассмотрели выше);
  • С вопросительным словом , когда на первом месте находится вопросительное слово, за ним - сказуемое, а на третьем месте - подлежащее.

Leben Sie in Dresden? Вы живете в Дрездене?
Wo leben Sie? Где вы живете? (wo? - вопросительное слово)

Подробнее о простых повествовательных, вопросительных и побудительных предложениях в статье «Немецкая грамматика».

Типы предложения в немецком языке

В немецком языке существует несколько типов предложений. Рассмотрим схему:

Предложение

  • Простое
    • Нераспространенное
      без второстепенных членов (Ich lese. Я читаю.)
    • Распространенное
      с второстепенными членами (Ich lese dieses Buch. Я читаю эту книгу.)
  • Сложное
    • Сложносочиненное

      1. Meine Freunde gehen ins Kino, aber ich
      bleibe zu Hause. Мои друзья идут в
      кино, но я остаюсь дома.
      _____ ____ , aber _____ _____ .

      2. Es ist sehr kalt, darum gehe ich heute nicht
      spazieren. Очень холодно, поэтому я не иду
      сегодня гулять (не гуляю сегодня).
      _____ _____ , darum ______ _____.

    • Сложноподчиненное

      Nachdem ich gegessen habe, trinke ich
      immer Kaffee. После еды я всегда пью
      кофе.

      Morgen gehen wir spazieren, wenn
      wir frei sind. Завтра мы пойдем
      гулять, если будем свободны.

Сложносочиненными называются предложения, состоящие из нескольких самостоятельных простых предложений, объединенных общим смыслом. Соединяют такие предложения запятой или сочинительным союзом/союзным словом (und - и, aber - но, oder - или, denn - так как). В большинстве случаев, союзы не влияют на порядок слов в предложении (см. пример 1 в схеме). Однако существуют союзы/союзные слова, влияющие на порядок слов в сложносочиненном предложении. К ним относятся: darum - поэтому, deshalb - потому, trotztdem - несмотря на это, also - следовательно и другие (пример 2 в схеме).

Сложноподчиненные предложения в немецком языке - это сложные предложения, состоящие из двух и более простых, одно из которых является главным, а остальные - придаточными. Главное и придаточные предложения могут соединяться подчинительными союзами (wenn - если, weil - так как, als - как и др.), а также наречиями и местоимениями (welcher - какой, warum - почему, wohin - куда, dass - что и др.)

Teilen Sie bitte mit, wohin Sie gehen. Сообщите, пожалуйста, куда Вы идете.
Ich hoffe, dass du kommst. Я надеюсь, что ты придешь.
Wenn das Wetter gut ist, besucht er seine Oma. Если погода будет хорошей, он навестит свою бабушку.

При изучение немецкого языка , необходимо обратить пристальное внимание на придаточные предложения и порядок слов в них. Это поможет лучше понимать носителей языка, речь которых в большинстве своем состоит именно из сложных предложений. И если со сложносочиненными предложениями все достаточно просто, сложноподчиненные зачастую вызывают трудности при изучении.

Рассмотрим порядок слов в придаточном предложении на примере:
Nachdem die Mutter gegessen hat , trinkt sie gern Tee. После еды мама охотно пьет чай.

Nachdem die Mutter gegessen hat - придаточное предложение.

  1. На первом месте всегда стоит союз или союзное слово. В данном случае - nachdem.
  2. В конец придаточного предложения выносится изменяемая часть сказуемого (здесь - hat).
  3. Неизменяемая часть сказуемого всегда находится на предпоследнем месте (gegessen).

Кроме этого, необходимо запомнить и такие особенности:

    1. Если в придаточном предложении есть отрицание nicht, оно всегда стоит перед сказуемым.

Wenn die Mutter zu Mittag nicht gegessen hat, trinkt sie Tee. Если мама не пообедала, она пьет чай.

    1. Возвратное местоимение стоит в придаточном предложении перед подлежащим-существительным, но после подлежащего, если оно выражено местоимением.

Ich möchte wissen, wofür du dich interessirt. Я хочу знать, чем ты интересуешься.
Ich möchte wissen, wofür sich mein Freund interessiert. Я хочу знать, чем интересуется мой друг.

Порядок слов в придаточном предложении. Таблица


Правило

1. Придаточное предложение может стоять перед главным, после него, а также может быть вставлено в главное предложение.

Wenn ich frei bin , besuche ich dich.
Ich besuche dich, wenn ich frei bin .
Если я буду свободен, я навещу тебя.
Wir haben den Studenten, der aus Berlin gekommen ist , gestern im Kino gesehen.
Мы увидели приехавшего из Берлина студента вчера в кинотеатре.
Deine Frage, ob ich dich verstehe , habe ich gehört.
Твой вопрос, понимаю ли я тебя, я услышал.

2.Союзы/союзные слова всегда стоят первыми в придаточных предложениях.

Ich weiß, dass niemand kommt.
Я знаю, что никто не прийдет.

3. В некоторых случаях предлог могеж стоять перед союзным словом.

Er weiß nicht, mit wem du kommst .
Он не знает, с кем ты прийдешь.

4. Изменяемая часть сказуемого стоит в самом конце придаточного предложения.

Die Zeit zeigt, ob er Recht hat .
Время покажет, прав ли он.

5. Неизменяемая часть сказуемого стоит предпоследней (перед изменяемой частью сказуемого)

Sie geht dorthin, wohin sie gehen muss .
Она идет туда, куда должна идти.

6. Отрицание nicht всегда стоит перед сказуемым.

Der Lehrer hat verstanden, dass ich dieses Buch noch nicht gelesen habe.
Учитель понял, что я еще не прочел эту книгу.

7. Возвратное местоимение стоит перед подлежащим, если оно выражено существительным, и после подлежащего-местоимения.

Sagen Sie mir bitte, wofür Sie sich interessieren ?
Скажите, пожалуйста, чем вы интересуетесь?
Ich möchte wissen, wofür sich mein Nachbar interessiert?
Мне хотелось бы знать, чем интересуется мой сосед?

Порядок слов – одно из многих препятствий, которые придется преодолеть изучающим . Надеемся, эта статья поможет вам приручить порядок слов в немецком языке.

1. Выучите, какие союзы меняют порядок слов, а какие – нет

Различные виды союзов по-разному влияют на порядок слов в предложении. Естественный (прямой) порядок слов – подлежащее, сказуемое, дополнение.

Der Student liest den Text vor.

Соединительные союзы не влияют на порядок слов: und, denn, sondern, aber и oder .

Die Eltern gehen ins Kino und

Sie gehen unbeschwert ins Kino, denn die Oma sorgt für die Kinder.

Подчинительные союзы (während, bis, als, wenn, da, weil, ob, obwohl и dass ) сбивают с толку: они отбрасывают сказуемое в конец предложения.

Ich schätze dich, weil du ein treuer Freund bist . (Ср. Du bist ein treuer Freund.)

2. Выучите, когда надо приберегать глагол до самого конца

В немецком языке есть много ситуаций, когда глагол однозначно должен встать в конец предложения. Это одна из причин, по которым немецкий считается таким странным и трудным языком.

Модальные глаголы

Модальные глаголы – очень распространенный вид «вспомогательных» глаголов, и в немецком вы встречаете их постоянно: können, müssen, sollen, dürfen и др. Когда вы используете модальный глагол, второй глагол – всегда в форме инфинитива встает в конец предложения . В немецком языке инфинитив обычно легко обнаружить: почти каждый глагол в начальной форме оканчивается на “-en” (есть несколько глаголов типа sammeln – собирать и segeln – плыть, они немного другие!) Сперва это не кажется вам естественным – ставить инфинитив в конец! Просто представьте, что вы подбираете его, жонглируете им и кладете в нужное место.

Darf ich dein Telefon benutzen ?

НИКОГДА! Darf ich benutzen dein Telefon?

Придаточные предложения

В немецком языке в каждом придаточном предложении (Nebensatz) глагол ставится в конце:

Ich sah, dass er seinem Sohn Geld gab .

Если в придаточном два глагола, то в конец отправляется первый из них (если уж использовать точный лингвистический термин, то это спрягаемая часть сказуемого, но я не обижусь, если вы пропустите это мимо ушей). Спрягаемая часть сказуемого - это “hat” в “hat…geschenkt”, или “ist” в “ist… geworden”, или “wird” в “wird…vorbeikommen”.

Sie sagte, dass ihr Klaus diese Blumen geschenkt hat .

3. Выучите, как можно инвертировать порядок слов

В повествовательном и главном предложении спрягаемая часть сказуемого всегда стоит на втором месте .

Wir haben heute verschlafen.

Поэтому, если вы, например, задумали вынести обстоятельство вперед, чтобы его акцентировать, не забудьте оставить глагол там, где ему положено быть:

Heute haben wir verschlafen.

4. Выучите, как ставить обстоятельства в правильном порядке

Основное правило для немецких предложений: подлежащее, сказуемое, косвенное дополнение (дательный падеж), прямое дополнение.

Er gibt einem Studenten das Buch.

С обстоятельством все намного сложнее. Если их несколько, то они выстраиваются в следующем порядке: время (когда?), причина (почему?), образ действия (как?), место (где?).

Er geht heute wegen der Klausur voller Furcht zur Universität.

  • Время: heute (сегодня)
  • Причина: wegen der Klausur (из-за письменного экзамена)
  • Образ действия: voller Furcht (с большим страхом)
  • Место: zur Universität (в университет)

Попробуйте проанализировать длинные немецкие предложения, которые встречаются вам в газетах или немецких видео на Ютубе для того, чтобы привыкнуть к реальным примерам правильного употребления обстоятельств.

Конечно, это далеко не все особенности немецкого порядка слова, но общее представление вы теперь имеете. Если вы хотели бы углубиться в эту тему, то обращайтесь за помощью к онлайн- .