Иосиф Бродский: мятежный поэт. Иосиф бродский - биография, фото, стихи, личная жизнь поэта Поэт бродский имя

Бродский Иосиф

(24.05.1940 - 28.01.1996)

Иосиф Александрович Бродский – единственный ребенок в семье ленинградских интеллигентов – родился 24 мая 1940 г. в Ленинграде. Отец, Александр Иванович Бродский (1903-1984), был фотографом-профессионалом, во время войны – военным корреспондентом на Ленинградском фронте, после войны служил на флоте (капитан 3-го ранга), мать, Мария Моисеевна Вольперт (1905-1983), во время войны в качестве переводчика помогала получать информацию от военнопленных, после войны работала бухгалтером.

О своем детстве Бродский вспоминал неохотно: «Русские не придают детству большого значения. Я, по крайней мере, не придаю. Обычное детство. Я не думаю, что детские впечатления играют важную роль в дальнейшем развитии».

Уже в отрочестве проявились его самостоятельность, решительность, твердый характер. В 1955 году, не доучившись в школе, поступил работать на военный завод фрезеровщиком, выбрав для себя самообразование, главным образом, многочтение: «Начиналось это как накопление знаний, но превратилось в самое важное занятие, ради которого можно пожертвовать всем. Книги стали первой и единственной реальностью» (И.Бродский). В 1956 г. впервые, как многие в его возрасте, попытался рифмовать.

Пережил в юности сильное влияние Лермонтова. Часто менял места и виды работы (сочетания самые неожиданные – через восемь лет, в марте 1964 г. на суде (обвинение в тунеядстве!) были озвучены 13 опробованных им профессий: фрезеровщик, техник-геофизик (по оценке Л.Штерн, 1959-1961 гг.; география – Якутия, Тянь-Шань, Казахстан, Беломорское побережье), санитар, кочегар, фотограф, переводчик и т.п.), пытаясь найти такой заработок, который оставлял бы больше времени на чтение и сочинительство: в геологической поездке в Якутске в 1959 г. он приобрел в книжном магазине том стихотворений Е.А.Баратынского в серии «Библиотека поэта», прочитав который, окончательно укрепился в желании стать поэтом: «Читать мне было нечего, и когда я нашел эту книжку и прочел ее, тут-то я все понял: чем надо заниматься.

Интенсивно изучал новые языки (прежде всего – английский, польский), посещал лекции на филологическом факультете ЛГУ, изучал историю литературы, начал переводить (с начала 60-х гг. заключил договора с издательствами и работал как профессиональный поэт-переводчик), и непрерывно писал свои, оригинальные стихи – не пытаясь угодить социальному заказу, напрочь отвергая всяческую банальность, но дерзая непрерывно искать новую тему, свежие интонацию и звук, неожиданную (часто смысловую) рифму, сильный запоминающийся образ. Быстро оброс огромным количеством разновозрастных друзей («полтысячи знакомых», Л.Штерн), на которых обкатывал все свои новые «стишки, стишата».

В машинописных и переписанных от руки списках, из рук в руки, в среде читающей поэзию интеллигенции быстро распространялись замечательные, ни на чьи не похожие, отличавшиеся ранней зрелостью, зоркостью, узнаваемой индивидуальностью и резкостью письма, исповедальной открытостью, лирической пронзительностью, удивительным тончайшим мастерством огранки стихи и поэмы неведомого большинству ленинградца Иосифа Бродского – «Рождественский романс», «Шествие», «Пилигримы», «Стихи под эпиграфом» («Каждый пред Богом наг...»), «Одиночество», «Элегия», «Теперь все чаще чувствую усталость...», «Романс», «Лети отсюда, белый мотылек...», «Гость», «Памяти Е.А.Баратынского», «Уезжай, уезжай, уезжай...», «Петербургский роман», «Июльское интермеццо», «Бессмертия у смерти не прошу...», «Закричат и захлопочут петухи...», «Стансы городу» («Да не будет дано умереть мне вдали от тебя...») и многие другие.

Несмотря на отсутствие весомых публикаций, у Иосифа Бродского была скандальная для того времени широчайшая известность лучшего, самого известного поэта самиздата.

Ранний период творчества Иосифа Бродского чрезвычайно продуктивен: активно осваивая и усваивая лучшие образцы отечественной и зарубежной поэзии, он отчетливо сформулировал для себя принцип необходимости своего постоянного духовного роста и рецепт лепки индивидуального, легко узнаваемого поэтического шедевра: сжатость, мощь, новизна, содержательность, эзоповская иносказательность, афористичность, мастерство, гармония. Он рано осознал необходимость синтеза преемственности (русская поэзия XIX-XX вв.) и реформы русского классического стиха, выявления его новых выразительных возможностей.

С грустью видел, что эти задачи подавляющему большинству современников не просто не по плечу, но даже неведомы: «Невозможно отстать. Обгонять – только это возможно». Круг общения его очень широк, но чаще всего о стихах в 1960-1964 гг. он беседовал с такими же юными поэтами, студентами Технологического института Евгением Рейном, Анатолием Найманом, Дмитрием Бобышевым. Именно Рейн познакомил его с Анной Андреевной Ахматовой, уверенно выделившей Бродского из его окружения, одарившей его дружбой и предсказавшей ему блестящее поэтическое будущее.

В 1963 году обострились его отношения с властью в Ленинграде. «Несмотря на то что Бродский не писал прямых политических стихов против советской власти, независимость формы и содержания его стихов плюс независимость личного поведения приводили в раздражение идеологических надзирателей» (Е.Евтушенко).

29 ноября 1963 г. в газете «Вечерний Ленинград» за подписью А.Ионина, Я.Лернера, М.Медведева был опубликован пасквиль «Окололитературный трутень» на Бродского, где о нем и его ближайшем окружении было сказано, в частности, следующее:

«...Несколько лет назад в окололитературных кругах Ленинграда появился молодой человек, именовавший себя стихотворцем. <...> Приятели звали его запросто – Осей. В иных местах его величали полным именем – Иосиф Бродский. <...> С чем же хотел прийти этот самоуверенный юнец в литературу? На его счету был десяток-другой стихотворений, переписанных в тоненькую тетрадку, и все эти стихотворения свидетельствовали о том, что мировоззрение их автора явно ущербно.

Он подражал поэтам, проповедовавшим пессимизм и неверие в человека, его стихи представляют смесь из декадентщины, модернизма и самой обыкновенной тарабарщины. Жалко выглядели убогие подражательные попытки Бродского. Впрочем, что-либо самостоятельное сотворить он не мог: силенок не хватало. Не хватало знаний, культуры. Да и какие могут быть знания у недоучки, не окончившего даже среднюю школу? Как видите, этот пигмей, самоуверенно карабкающийся на Парнас, не так уж безобиден. Признавшись, что он «любит родину чужую», Бродский был предельно откровенен. Он и в самом деле не любит своей Отчизны и не скрывает этого. Больше того! Им долгое время вынашивались планы измены Родине.»

В конце статьи содержался прямой призыв к органам оградить Ленинград и ленинградцев от опасного трутня:

«Очевидно, надо перестать нянчиться с окололитературным тунеядцем. Такому, как Бродский, не место в Ленинграде. <...> Не только Бродский, но и все, кто его окружает, идут по такому же, как и он, опасному пути. <...> Пусть окололитературные бездельники вроде Иосифа Бродского получат самый резкий отпор. Пусть неповадно им будет мутить воду!»

Организованная травля разрасталась; оставаться в Ленинграде Бродскому было опасно; во избежание ареста друзья в декабре 1963 г. увезли поэта в Москву.

2 января 1964 г., в квартире переехавшего в Москву Е.Рейна на Кировской, Бродский узнал от Л.Штерн, что его невеста Марина Павловна Басманова (родители молодых с обеих сторон резко отрицательно относились к их встречам) встретила Новый год вместе с Д.Бобышевым на даче общих друзей Шейниных в Зеленогорске (под Ленинградом). Поэт, полный дурных предчувствий, срочно вернулся в Ленинград, где узнал о постельной измене невесты и низменном, бытовом предательстве своего друга.

Двадцатитрехлетний Бродский чрезвычайно тяжело пережил этот двойной гадкий удар от очень близких ему людей (возможно, исключительная сила этих переживаний, которые он выносил в себе, в значительной степени усугубила его сердечную болезнь, ставшую причиной его преждевременной смерти).

Вскоре его ждала другая беда: вечером 13 февраля 1964 года на улице Иосиф Бродский был неожиданно арестован.

После первого закрытого судебного разбирательства 18 февраля в районном суде на улице Восстания поэт был помещен в судебную психбольницу («психушку»), «где три недели подвергался издевательским экспериментам, но был признан психически здоровым и трудоспособным» (Л.Штерн).

Второй, открытый, суд состоялся 13 марта 1964 г. Решение суда – высылка на 5 лет с обязательным привлечением к физическому труду.

Ссылку поэт отбывал в Коношском районе Архангельской области, в деревне Норинской. Я.Гордин вспоминает: «Деревня находится километрах в тридцати от железной дороги, окружена болотистыми северными лесами. Иосиф делал там самую разную физическую работу. Когда мы с писателем Игорем Ефимовым приехали к нему в октябре шестьдесят четвертого года, он был приставлен к зернохранилищу – лопатить зерно, чтоб не грелось. Относились к нему в деревне хорошо, совершенно не подозревая, что этот вежливый и спокойный тунеядец возьмет их деревню с собой в историю мировой литературы».

После примирения, в Норинскую к Бродскому приезжала М.Басманова, родившпая в 1967 г. от него сына Андрея (несмотря на протесты Бродского, Андрей был записан в метриках Осиповичем с фамилией Басманов).

В период ссылки им были написаны такие известные стихотворения, как «Одной поэтессе», «Я заражен нормальным классицизмом», «Два часа в резервуаре», «Новые стансы к Августе», «Северная почта», «Письмо в бутылке», «Брожу в редеющем лесу…», «Тебе, когда мой голос отзвучит...», «Орфей и Артемида», «Гвоздика», «Пророчество», «24.5.65 КПЗ», «В канаве гусь, как стереотруба...», «В деревне бог живет не по углам...», «Чаша со змейкой», «В деревне, затерявшейся в лесах...», «Северный край, укрой…»,

«С грустью и с нежностью» и другие.

В 1965 г., под давлением мировой общественности, решением Верховного суда РСФСР срок высылки сокращен до фактически отбытого (1 год, 5 месяцев).

В 1965 г. в Нью-Йорке вышла первая книга Иосифа Бродского на русском языке «Стихотворения и поэмы». Поэт в 1972 г. отзывался об этом событии так: «Я очень хорошо помню свои ощущения от моей первой книги, вышедшей по-русски в Нью-Йорке. У меня было ощущение какой-то смехотворности произошедшего. До меня никак не доходило, что же произошло и что это за книга».

Он упорно и напряженно учился на образцах, анализировал удачи и неудачи других поэтов, осваивал новые ритмы и строфику, чрезвычайно продуктивно работал творчески, писал оригинальные стихи, переводил, читал стихи и переводы на литературных вечерах. Оказии и творческие командировки вели его из Ленинграда в Москву, Палангу, Ялту, Гурзуф...

Его интерес к поэтическому пограничью – стыку белого стиха и ритмической прозы – привел к созданию знаменитого стихотворения «Остановка в пустыне», давшему позднее название его первому поэтическому сборнику, вышедшему в 1972 г. за рубежом.

Его освоенным и закрепленным жанром становится легко узнаваемая длинная элегия, своего рода полупоэма – афористичная, печально-грустящая, иронически рефлексивная, с ломкими, как слюда, языком и синтаксисом, несущими (не в меньшей мере, чем содержание) функцию освежения и столь желанной новизны. В качестве примера можно привести «Прощайте, мадемаузель Вероника», «Фонтан», «Памяти Т.Б.», построенное на рубленном ритме, однообразных армейских обращениях и армейских же умозаключениях «Письмо генералу Z», «Строфы», «Элегия», поэму «Горбунов и Горчаков» (специальное поэтическое задание – диалоговая форма), «Посвящается Ялте» (спецзадание – обновленный синтаксис), «С видом на море», «Конец прекрасной эпохи», «Из «Школьной антологии»», «Разговор с небожителем», «Пенье без музыки», «POST AETATEM NOSTRAM», «Литовский дивертисмент», «Натюрморт» и другие.

За каких-то десять с небольшим лет Бродский чрезвычайно быстро вырос в виртуознейшего мастера русского стиха и труд по созданию очередного шедевра приносил ему, очевидно, колоссальное творческое удовлетворение.

При попытках публикации стихов Бродский сталкивался с жестким давлением цензуры, уничтожавшим все своеобразие его стихов и всю проделанную титаническую работу; все попытки цензурного вмешательства поэт не принимал ни в каких формах.

Тем временем российские спецорганы ускоренно готовили высылку неудобного, несломленного, бескомпромиссного поэта Иосифа Бродского за рубеж.

Рано утром 4 июня 1972 года, покидая страну, как казалось и оказалось, навсегда, собираясь в аэропорт "Пулково", Иосиф Бродский написал письмо Генеральному секретарю КПСС Леониду Брежневу, в котором выразил надежду, что ему разрешат публиковаться в русских журналах и книгах: "Уважаемый Леонид Ильич, покидая Россию не по собственной воле, о чем Вам, может быть, известно, я решаюсь обратиться к Вам с просьбой, право на которую мне дает твердое сознание того, что все, что сделано мною за 15 лет литературной работы, служит и еще послужит только к славе русской культуры, ничему другому.

Я хочу просить Вас дать возможность сохранить мое существование, мое присутствие в литературном процессе. Хотя бы в качестве переводчика – в том качестве, в котором я до сих пор и выступал. Смею думать, что работа моя была хорошей работой, и я мог бы и дальше приносить пользу. В конце концов, сто лет назад такое практиковалось. Я принадлежу к русской культуре, я сознаю себя ее частью, слагаемым, и никакая перемена места на конечный результат повлиять не сможет. Язык – вещь более древняя и более неизбежная, чем государство.

Я принадлежу русскому языку, а что касается государства, то, с моей точки зрения, мерой патриотизма писателя является то, как он пишет на языке народа, среди которого живет, а не клятвы с трибуны. Мне горько уезжать из России. Я здесь родился, вырос, жил, и всем, что имею за душой, я обязан ей. Все плохое, что выпадало на мою долю, с лихвой перекрывалось хорошим, и я никогда не чувствовал себя обиженным Отечеством. Не чувствую и сейчас. Ибо, переставая быть гражданином СССР, я не перестаю быть русским поэтом. Я верю, что я вернусь; поэты всегда возвращаются: во плоти или на бумаге.

Я хочу верить и в то, и в другое. Люди вышли из того возраста, когда прав был сильный. Для этого на свете слишком много слабых. Единственная правота – доброта. От зла, от гнева, от ненависти – пусть именуемых праведными – никто не выигрывает. Мы все приговорены к одному и тому же: к смерти. Умру я, пишущий эти строки, умрете Вы, их читающий. Останутся наши дела, но и они подвергнутся разрушению. Поэтому никто не должен мешать друг другу делать его дело. Условия существования слишком тяжелы, чтобы их еще усложнять.

Я надеюсь, Вы поймете меня правильно, поймете, о чем я прошу. Я прошу дать мне возможность и дальше существовать в русской литературе, на русской земле. Я думаю, что ни в чем не виноват перед своей Родиной. Напротив, я думаю, что во многом прав. Я не знаю, каков будет Ваш ответ на мою просьбу, будет ли он иметь место вообще. Жаль, что не написал Вам раньше, а теперь уже и времени не осталось. Но скажу Вам, что в любом случае, даже если моему народу не нужно мое тело, душа моя ему еще пригодится ".

О своем пребывании в Вене Бродский вспоминал: «Я очень ясно помню первые дни в Вене. Я бродил по улицам, разглядывал магазины. В России выставленные в витринах вещи разделены зияющими провалами: одна пара туфель отстоит от другой почти на метр, и так далее... Когда идешь по улице здесь, поражает теснота, царящая в витринах, изобилие выставленных в них вещей. И меня поразила вовсе не свобода, которой лишены русские, хотя и это тоже, но реальная материя жизни, ее вещность.

Я сразу подумал о наших женщинах, представив, как бы они растерялись при виде всех этих шмоток. И еще одно: как-то я плыл из Англии в Голландию и увидел на корабле группу детей, ехавших на экскурсию. Какая бы это была радость для наших детей, подумалось тогда мне, и ее украли у них навсегда. Поколения росли, старели, умирали, ничего так и не увидев...»

Через месяц после приезда в США, 9 июля 1972 г. Бродский прибыл в Анн-Арбор, где занял должность приглашенного профессора на факультете славистики (tenured professor in the Slavic Department) Мичиганского университета, где девять лет занимал эту должность вплоть до отъезда на постоянное жительство в Нью-Йорк в 1981 г. Он читал курс лекций по истории русской поэзии, русской поэзии 20 века, теории стиха, вел семинары, принимал экзамены у будущих американских славистов.

Там же, в Анн-Арборе в 1972 г. вышел его сборник русских стихотворений и поэм «Остановка в пустыне» – первый самостоятельный сборник Иосифа Бродского, в составлении которого он проявил чрезвычайную придирчивость и высокую требовательность. В 1973 г. вышел том избранных стихотворений Иосифа Бродского, переведенных на английский язык профессором Джорджем Клайном. Уже в год приезда в Америку Бродский дал первые запоминающиеся интервью.

Американские собесед¬ники, как правило, совершенно не чувствовали, что имеют дело с самоучкой, с по¬мощью самообразования далеко перешагнувшим университетские горизонты: «Брод¬ский демонстировал беспредельные познания в мировой литературе, искусстве, музы¬ке и других интересующих его областях» (Анн-Мари Брамм).

В 1975 г. к 200-летию США было написано программное стихотворение «Колы¬бельная Трескового мыса» (с посвящением А.Б. – сыну Андрею). В 1977 г. Иосиф Бродский написал рецензию «География зла» на книгу А.И.Солженицына «Архипелаг Гулаг».

В 1978 г. после путешествия в Бразилию Бродским написано эссе «После путешествия, или Посвящается позвоночнику». В июле 1989 г. перед выпускниками Дартмутского колледжа произнес речь «Похвала скуке», вошедшую в книгу избранных эссе «О скорби и разуме» (1995). Бродского приняли почетным членом в Американскую Академию искусств, из которой он вышел в знак протеста против приема в нее Евгения Евтушенко.

В 1977 г. в издательстве «Ardis» в Анн-Арборе были опубликованы два важнейших сборника стихотворений Иосифа Бродского «Конец прекрасной эпохи. Стихотворения 1964-71 / Сост. В.Марамзин и Л.Лосев» и «Часть речи. Стихотворения 1972-76 / Сост. В.Марамзин и Л.Лосев».

В полученном 14 мая 1977 г. ответном письме А.И.Солженицына Бродскому в первом же абзаце было выражено восхищение профессиональной работой поэта: «Ни в одном русском журнале не пропускаю Ваших стихов, не перестаю восхищаться Вашим блистательным мастерством. Иногда страшусь, что Вы как бы в чем-то разрушаете стих, - но и это Вы делаете с несравненным талантом».

К 24 мая 1980 г., т.е. к сорокалетию Бродского, его друзьями был издан альманах «Часть речи», в который вошли, в частности, стихи Бродского, посвященные М.Басмановой: «Ты, гитарообразная вещь со спутанной паутиной / струн...», его эссе «Ленинград», написанное по-английски и переведенное на русский яызык Л.Лосевым, интервью Бродского Соломону Волкову под названием «Нью-Йорк: душа поэта».

В 1980 г. Бродский получил американское гражданство («Американским гражданином я стал в Детройте. Шел дождь, было раннее утро, в здании суда нас собралось человек семьдесят-восемьдесят, присягу мы приносили скопом. Там были выходцы из Египта, Чехословакии, Зимбабве, Латинской Америки, Швеции... Судья, присутствовавший при церемонии, произнес небольшую речь. Он сказал: принося присягу, вы вовсе не отрекаетесь от уз, связывающих вас с бывшей родиной; вы больше не принадлежите ей политически, но США станут лишь богаче, если вы сохраните ваши культурные и эмоциональные связи. Меня тогда это очень тронуло – тронут я и сейчас, когда вспоминаю то мгновение». – И.Б.).

В 1981 г. перенес операцию на сердце (шунтирование). Врачи запрещали ему много курить, но он продолжал это делать, непременно отламывая у крепких сигарет фильтры.

«В 1981 году он <...> прожил несколько месяцев в Американской академии в Риме, и это время оказалось для него очень плодотворным» (М.Бродская).

В 1983 г. в издательстве «Ardis» в Анн-Арборе опубликована книга лирики Иосифа Бродского «Новые стансы к Августе. Стихи к М.Б. 1962-82». В 1984 г. в том же издательстве опубликована пьеса Бродского «Мрамор».

В 1986 г. его английская книга «Less then one» признана лучшей литературно-критической книгой года в Америке.

Название поэтического сборника Иосифа Бродского 1987 года "Урания" – это, по его свидетельству, дань Баратынскому ("Поклонникам Урании холодной...").

В ходе жизни в Америке Бродского беспокоили постоянные проблемы с сердцем. К маю 1987 г. поэт перенес три сердечных приступа. Инфаркты залечивались в Пресвитерианской больнице (штат Нью-Джерси).

В 1987 г. поэт так оценивал свое изгнание: «Те пятнадцать лет, что я провел в США, были для меня необыкновенными, поскольку все оставили меня в покое. Я вел такую жизнь, какую, полагаю, и должен вести поэт – не уступая публичным соблазнам, живя в уединении. Может быть, изгнание и есть естественное условие существования поэта, в отличие от романиста, который должен находиться внутри структур описываемого им общества.

Я чувствовал некое преимущество в этом совпадении моих условий существования и моих занятий. А теперь из-за всех этих «изменений к лучшему» возникает ощущение, что кто-то силой хочет вторгнуться в мою жизнь. <...> Как если бы ты на рынке, к тебе подходит цыганка, хватает за руку, пристально смотрит в глаза и говорит: «А теперь я тебе скажу, что будет...» Я привык жить в стороне и не хочу это менять. Я так давно живу вдали от родины, мой взгляд – это взгляд извне, и только; то, что там происходит, я кожей не чувствую... Напечатают меня – хорошо, не напечатают – тоже неплохо. Прочтет следующее поколение. Мне это совершенно все равно... Почти все равно».

В декабре 1987 г., в возрасте сорока семи лет, награжден Нобелевской премией по литературе (вслед за Буниным и Пастернаком он стал третьим русским поэтом, получившим Нобелевскую премию): «за всеохватное авторство, исполненное ясности мысли и поэтической глубины» (Бродский – один из самых молодых лауреатов Нобелевской премии за все годы ее присуждения).

Прочитанная им «Нобелевская лекция» стала (и остается) интеллектуальным и эстетическим бестселлером, трактующим проблему независимости творческой личности от социального окружения, духа преемственности и моральных обязательств, трагичности бытия и уроков истории грядущим поколениям.

В декабре 1988 г. перед выпускниками Мичиганского университета в Анн-Арборе Бродский произнес знаменитую «Речь на стадионе» с пожеланием молодым точности в языке, любви к родителям, скромности, отсуствия жалоб, игнорирования неприятелей и др.

В июле 1989 г. перед выпускниками Дартмутского колледжа произнес речь «Похвала скуке», вошедшую в книгу избранных эссе «О скорби и разуме» (1995).

11 октября 1990 г. прочел в Британской Академии первую ежегодную лекцию «Times Literary Supplement», легшую в основу опубликованного эссе «Altra Ego». В 1991 г. в университете Лейдена прочел Хёйзинговскую лекцию «Профиль Клио». В этом же году написал эссе «Коллекционный экземпляр».

В Париже в 1991 г. Иосиф Бродский познакомился с итальянской аристократкой Марией Соззани и женился на ней. В 1993 г. у супругов родилась дочь Анна Александра Мария.

В 1991 г. стал профессором литературы в колледже Маунт Холлиок в городке Саут-Хедли, штат Массачусетс (Andrew Mellon Professor of Literature at Mount Holyoke College).

С мая 1991 г. по май 1992 г. назначен Поэтом-Лауреатом Библиотеки Конгресса США, что требовало его почти постоянного присутствия в Вашингтоне. Город Бродскому не понравился, что он отразил в стихотворении «Вид с холма», расшифровав в нем строку с датами ("За два года, прожитых здесь") следующим образом: «это номинально: 91-й и 92-й годы. Лауреатский год – один, но по календарю были два года». 2 октября 1991 г. в Библиотеке Конгресса Бродский прочел лекцию «Нескромное предложение», вошедшую в книгу избранных эссе.

9 сентября 1993 г. на Гётеборгской книжной ярмарке Иосиф Бродский и американский поэт Дерек Уолкотт провели беседу «Власть поэзии».

9 апреля 1995 г. Бродский провел последний авторский вечер для русских эмигрантов в Морз Аудиториуме Бостонского университета.

Еще одна важная деталь - Иосиф Бродский был против публикации сводного тома своих интервью. И вот почему: «Иосиф был против такой книги. И перед смертью он написал письмо профессору Полухиной, в котором просил ее этого не делать. Мы не знаем, почему он был против этого конкретного проекта - тогда он ничего нам об этом не говорил. Но я твердо знаю, что интервью как форма печатного выражения его очень раздражали. Прежде всего потому, что человек, у которого берут интервью, обычно не имеет возможности контролировать перевод и конечный текст, нередко редактируемый журналистами, и в результате часто его слова существенно искажаются» (М.Бродская).

«Эстетика Бродского оказывается не столько математической суммой модерна, постмодерна и традиционализма, сколько интегрированием всех этих художественных систем, извлечением общего для них всех художественного и философского корня. Этот интеграл или «корень», с одной стороны, обнаружил глубинную близость с эстетикой барокко; а с другой, доказал свою жизнеспособность тем, насколько органично он принял «привитые» Бродским ростки античности, метафизической традиции, англоязычной поэзии ХХ века (Элиот, Оден, Фрост), почти футуристической языковой свободы, обэриутского абсурдизма и многого другого. Бродского принято считать завершителем ХХ века, однако проделанный им эстетический эксперимент создал живую и плодотворную почву, образующую общую основу для нового разнообразия литературы в следующем веке».

Родители Иосифа Бродского - Мария Вольперт и Александр Бродский - были замечательными и незаурядными людьми, и они достойны того, чтобы о них помнили. Нужно, чтобы ныне живущие в Даугавпилсе знали и гордились тем, что наш город всегда был щедрым на незаурядных людей, что предки великого поэта были родом из Двинска.

«Они (родители - от ред.) почти не рассказывали мне о детстве, о своих семьях, о родителях или дедах, - спустя годы, когда родителей уже не было в живых, писал Иосиф Бродский в автобиографической книге «Полторы комнаты». - Знаю только, что один из моих дедов (по материнской линии) был торговым агентом компании «Зингер» в прибалтийских провинциях империи (Латвии, Литве, Польше) и что другой (с отцовской стороны) владел типографией в Петербурге. Эта неразговорчивость, не связанная со склерозом, была вызвана необходимостью скрывать классовое происхождение в ту суровую эпоху, дабы уцелеть…

Мне почти ничего не известно о том, как они встретились, о том, что предшествовало их свадьбе; я даже не знаю, в каком году они поженились».

Возможно, из-за этой осторожности Бродским счастливо удалось избежать репрессий, но на их сыне, Иосифе, судьба отыгралась с лихвой.

Мари я Вольперт

Мария была одной из пятерых детей двинчан Моисея и Фани Вольперт. В свое время латвийский журнал «Открытый город» от одной из родных теток Иосифа Бродского получил уникальный фотопортрет семьи Вольперт, сделанный в Двинске в 1911 году.

Когда Марии было 14 лет, семья была вынуждена бежать из Двинска от наступавших на город немцев. Вольперт полгода скитались по Украине, пока, наконец, не перебрались и не осели в Санкт-Петербурге. Там Мария Моисеевна и вышла замуж за сына владельца типографии, военного фотокорреспондента Александра Бродского.

«Она была определенно очень привлекательна североевропейским, я бы сказал, прибалтийским обликом, - вспоминал свою маму поэт. - По русским меркам она не казалась маленькой - рост метр шестьдесят; белолица, полновата. У нее были светлые волосы цвета речной воды, которые всю жизнь она коротко стригла, и серые глаза. Ей особенно нравилось, что я унаследовал ее прямой, почти римский нос, а не загнутый величественный отцовский клюв, который она находила совершенно обворожительным».

Мамино образование

В еврейских семьях всегда ценили образование и стремились дать его детям, даже девочкам. Мария Моисеевна владела немецким, русским, французским языками и, конечно, идишем. Бродский рассказывал, как однажды застал мать, читающую книгу на французском языке: «…она, не моргнув глазом, оставляла без внимания случайную французскую фразу, расслышанную на улице или оброненную кем-нибудь из моих друзей, хотя однажды я застал ее за чтением французского издания моих сочинений».

Будучи уже замужем, Мария Моисеевна приходила с работы с сеткой, в которой мирно уживались картошка, капуста и …библиотечная книга, обязательно обернутая в газету, чтобы не испачкалась. Она научила читать сына, когда ему было всего 4 года. Когда Иосифу исполнилось 16 лет и он работал на заводе, именно мама посоветовала ему записаться в библиотеку. Первой книгой, которую он взял по ее совету, была «Гулистан» - «Сад роз» - поэта Саади. Марии Моисеевне очень нравилась персидская поэзия.

Мамина карьера

«…у нее не возникало проблем с устройством на работу, - рассказывал Бродский. - Зато она и работала всю сознательную жизнь. По-видимому, не сумев замаскировать свое мелкобуржуазное происхождение, она вынуждена была отказаться от всякой надежды на высшее образование и прослужить всю жизнь в различных конторах секретарем или бухгалтером. Война принесла перемены: она стала переводчиком в лагере для немецких военнопленных, получив звание младшего лейтенанта в войсках МВД. После капитуляции Германии ей было предложено повышение и карьера в системе этого министерства. Не сгорая от желания вступить в партию, она отказалась и вернулась к сметам и счетам. «Не хочу приветствовать мужа первой, - сказала она начальству, - и превращать гардероб в арсенал».

В семье Бродских

Александр Иванович и мамины сестры часто звали Марию Моисеевну уменьшительными именами «Маруся, Маня, Манечка». Сам Иосиф для мамы изобрел ласковое обращение «Мася» и «Киса». С годами последние два получили большее хождение, и даже отец так стал обращаться к ней. Мария Моисеевна сердито восклицала: «Не смейте называть меня так!.. И вообще, перестаньте пользоваться вашими кошачьими словами. Иначе останетесь с кошачьими мозгами!».

В доме Бродских всегда была идеальная чистота, «посуда, утварь, одежда, белье всегда блестели чистотой, были отутюжены, заплатаны, накрахмалены. Скатерть - всегда безупречна и хрустела, на абажуре над ней - ни пылинки».

В квартире, где жила семья, был паркетный пол, и Мария Моисеевна не разрешала, чтобы домашние разгуливали в носках (была у Иосифа такая привычка). Мама требовала, чтобы все ходили в ботинках или тапочках. «Это дурная примета, - утверждала она. - К смерти в доме».

Из воспоминаний Иосифа Бродского: «Поразительно, что они никогда не скучали. Уставали - да, но не скучали. Большую часть домашнего времени они проводили на ногах: готовя, стирая, крутясь по квартире между коммунальной кухней и нашими полутора комнатами, возясь с какой-нибудь мелочью по хозяйству. Застать сидящими их, конечно, можно было во время еды, но чаще всего я помню мать на стуле, склонившуюся над зингеровской швейной машинкой с комбинированным ножным приводом, штопающую наши тряпки, изнанкой пришивающую обтрепанные воротнички на рубашках, производящую починку или перелицовку старых пальто».

«Маси больше нет»

Десять долгих лет Мария Моисеевна и Александр Иванович обивали пороги госучреждений, чтобы получить разрешение на выезд в Америку для встречи с единственным сыном. Они не собирались эмигрировать, слишком стары они были для таких перемен. Но в ответ слышали только одно: «Не целесообразно».

«Сынок, - повторяла мать по телефону, - единственное, чего я хочу от жизни, - снова увидеть тебя». И сразу: «Что ты делал пять минут назад, перед тем как позвонил?» - «Ничего, мыл посуду». - «А, очень хорошо, очень правильно: мыть посуду - это иногда полезно для здоровья».

Мария Моисеевна ушла из жизни в 1983 году, так и не увидевшись с сыном перед смертью. Александр Бродский пережил жену всего на 13 месяцев. Для поэта было очень больно, что его не было рядом, когда самые любимые его люди уходили из жизни. Смерть родителей для Иосифа Бродского означала одно: в Россию он никогда не вернется.

Спустя десятилетие, в 1995 году, страна разлучившая семью, попыталась вернуть Бродского на родину, присвоив ему звание Почетного гражданина Санкт-Петербурга, но, как писал сам поэт, «Нельзя войти в одну реку дважды, даже если это Нева».

Бродский едет в США, уже зная, что будет преподавать. Друг и издатель Карл Проффер обещал ему место на кафедре славянских языков и литературы Мичиганского университета. Иосиф рассчитывал в первый год подучить язык, но к студентам выйти пришлось уже в сентябре.

Иосиф Бродский и его друг Дерек Уолкотт - поэт, преподаватель и обладатель Нобелевской премии по литературе
© Автор фото Бенгт Янгфельдт

Такого преподавателя здесь еще не видели - Бродский мог закурить посреди лекции, рассказать анекдот или вдруг разозлиться. “Он не был мягким преподавателем. Не был святой простотой. Он причинял нам жуткие страдания”, - вспоминает Свен Биркитс, студент Мичиганского университета в 1968-1973гг.

Затем был переезд в Саут-Хедли, штат Массачусетс. Иосиф Бродский стал преподавателем знаменитых Пяти колледжей. Но главным местом работы был Маунт-Холиок - учебное заведение для девочек. Здесь писатель проработал до конца своей жизни.

Эдвина Круз, почетный профессор колледжа Маунт-Холиок, вспоминает: “Он так много пытался рассказать студентам, что никогда не вписывался в учебный план. За несколько дней до начала экзаменов студенты приходили к нему домой, и он рассказывал все, что не успел, уже дома”.

В общей сложности Бродский будет преподавать в шести университетах. На протяжении 24 лет, проведенных на Западе после отъезда из СССР, он читает лекции и стихи в библиотеках, учебных заведениях и на форумах.

“У него было кое-что, чего нет у американцев. Он воспринимал жизнь трагически, и это накладывало отпечаток на все, что бы он ни делал. На лекциях других преподавателей такого не случалось”, - так о своем знаменитом преподавателе вспоминает Виджей Сешадри, студент Колумбийского университета в 1972-1977гг.

Декан Маунт-Холиока Джозеф Эллис, переманивая Бродского из Мичигана, пообещал тому годовой оклад в 4 раза больше прежнего: “Я просто решил, что он величайший поэт своего времени”.


Имя: Иосиф Бродский (Iosif Brodskiy)

Возраст: 55 лет

Место рождения: Санкт-Петербург

Место смерти: Нью-Йорк, США

Деятельность: поэт, эссеист, драматург, переводчик

Семейное положение: был женат

Иосиф Бродский - биография

Поэт, переводчик, драматург Иосиф Бродский относился к категории поэтов-диссидентов. Его произведения не так давно вошли в школьную программу. Его лирика могла быть востребована и раньше, если бы в ней не усматривали политическую тематику. Насколько больше людей, окончивших школу, были бы знакомы с творчеством Бродского.

Детские годы, семья поэта

Родился Иосиф перед самой войной в еврейской семье. Отец сначала был военным фотографом, затем перешёл в газету простым фотокорреспондентом. Блокада Ленинграда, ужас и голод семья Бродского испытала на себе. Из родного города Иосифа с матерью эвакуировали в Череповец. После окончания войны отец трудился в Военно-морском музее в фотолаборатории. Мать всегда работала бухгалтером.


Вернувшись перед тем, как окончилась Великая Отечественная война в Ленинград, мальчик меняет одну школу за другой по разным причинам. Мечтает о море, об училище, но туда не берут. Не окончив восьмой класс школы, парень стал работать фрезеровщиком на заводе, чтобы хоть как-то помочь семье. Но судьбой уготована была непростая биография.


Он был очень увлекающейся натурой, сменил много профессий. Захотел стать врачом – устроился помощником прозектора в морге. Работал на маяке матросом, в котельной истопником. Даже побывал в экспедициях вместе с геологами НИИ в качестве рабочего. Узнал Сибирь, побывал в Якутии, увидел Белое море.

Иосиф Бродский - стихи

Но никогда не покидала его страсть к чтению, выбирал он в основном стихи, попутно изучал иностранные языки (польский и английский). Иосиф и сам пробовал писать стихи с шестнадцатилетнего возраста. Конечно, в начале своего творчества он подражал Марине Цветаевой , Осипу Мандельштаму , Анне Ахматовой . Стихотворение, которое первым увидело свет, было «Баллада о маленьком буксире». Его напечатали в одном из номеров журнала «Костёр».

Выступление Бродского на «Турнире поэтов» в Ленинграде перевернуло всю жизнь будущего поэта. Из текста его стихов, которые он там декламировал, выбрали несколько строк и обвинили Иосифа в том, что он любит чужую родину. Возмущённая публика требовала наказания. Вдруг резко появилась целая подборка писем от обычных граждан, обеспокоенных тем, что поэт нигде не работает, причём «простые граждане» писали грамотным литературным языком.

И начальство не смогло придумать лучше, как арестовать поэта, как тунеядца. В камере он пережил сердечный приступ. Бродский был непризнанный гений. Руководство страны предложило поэту выбор: эмиграция или психбольница. Поэт уезжает в Америку, принимая гражданство той страны. Вот она, американская страница биографии Бродского.

Дальнейшая судьба поэта

За границей Иосиф Бродский не бросает сочинять стихи. Он активно принимает участие во многих поэтических фестивалях. Преподаёт в ведущих университетах историю русской литературы. Занимается переводами с родного языка на английский. Выпускает сборники своих собственных стихов. Получает Нобелевскую премию в области литературы. Сочиняет эссе, где он задаёт вопросы и сам же на них даёт ответы.

Перестройка

Девяностые годы коснулись не только политической стороны жизни в Советском Союзе, но и литературной. Стихи Иосифа Бродского стали печатать в журналах и газетах, издавать книги поэта. Много раз он получал приглашение приехать на родину. Но не хотел лишнего шума возле своей персоны и постоянно откладывал поездку в Советский Союз.

Иосиф Бродский - биография личной жизни

Первая любовь была большой и яркой. Родная дочь художника и графика Павла Басманова покорила пылкую поэтическую натуру поэта. Своей музе он посвятил немало стихотворений. Молодая художница Басманова Марина тоже была влюблена в молодого человека, начались встречи, гражданский брак, рождение сына Андрея.


Отношения как-то резко изменились после того, как родился ребёнок, пара рассталась друг с другом. После разрыва Бродский не на шутку увлёкся балериной. Мария Кузнецова была изящна и хороша собой. Родившаяся от этой любви девочка получила имя Анастасия. Очень долго Иосиф не решается знакомиться с кем-то.


Но Мария Соццани покорила сердце поэта. Правда, была она на 29 лет моложе своего избранника, но эта разница в возрасте не смутила на тот момент никого. В начале девяностых он сделал ей предложение, и через три года Мария родила мужу дочь Анну. У Иосифа были проблемы с сердцем: стенокардия, операция, 4 инфаркта. К проблемам со здоровьем добавились переживания по поводу смерти родителей. Бродский подавал прошение приехать в Советский Союз на похороны, но правительство отказало в просьбе.

Начинался весенний семестр после очередных каникул, Бродский решил поработать в кабинете, подготовиться к встрече со студентами. Утром он не пошёл на работу, жена нашла его умершим от инфаркта. Тихо перевернулась последняя страница биографии великого поэта.

…22 июня 1941 года во второй половине дня вышел экстренный выпуск «Ленинградской правды». Он, конечно, отличался от обычного, утреннего мирного выпуска, не только содержанием. Отличался он тем, что журналисты осознали всю глубину опасности, пришедшую на нашу землю, и постарались передать эту тревогу читателям. В редакции «Ленинградской правды» был создан военный отдел, объединивший квалифицированных, мобильных журналистов.

22 июня 1941 года в Доме фотоработников, на Литейном, 61, собрались на митинг почти все фотокорреспонденты города, принявшие резолюцию: «считать всех ленинградских фотокорреспондентов мобилизованными».

Мобилизованным стал с первых дней войны и Александр Иванович Бродский.

Фотокорреспондентом «Известий», ЛенТАСС он прошел со своей «лейкой» (так в обиходе называли кино- и фотокамеры немецкого производства, фирмы «Leitz») три войны: финскую, германскую, японскую.

Александр Иванович Бродский, как фотохудожник и журналист, приносил в редакции ленинградских газет «Советская Балтика», «Моряк Балтики», «Северо-Западный водник» удивительно живые картинки флотской жизни. Он рисовал светом своей старенькой «лейки» черно-белые композиции морской и речной жизни, корабли и сильных людей с железным характером и неуловимой смешинкой в добрых глазах. Его можно было увидеть на набережных, у мостов, где швартовались корабли, прибывавшие с Балтики и Ладоги, в устье реки Охты, где ремонтировались речные суда. Мы видим на его снимках капитанов, механиков, радистов, матросов, лоцманов.

Высокий, стройный, внешне неторопливый, но мобильный в работе, этот человек умел быстро располагать к себе людей.

А. И. Бродский самобытно рассказывал о фронтовых товарных поездах, прифронтовых деревушках где-нибудь у реки на Ленинградском фронте, об огневых позициях Севастополя, об освобожденном румынском городе-порте Констанца.

С особым отцовским чувством А. И. Бродский любил показывать одну фотографию: он в серой кепке, руки в карманах плаща, доброе улыбающееся лицо, рядом сын Иосиф, в клетчатой кепке, пиджаке, застегнутом на одну пуговицу, светлом джемпере, рубашке с галстуком, неулыбчивые губы упрямо сжаты.

На снимке:

Фотокорреспондент А. И. Бродский всегда профессионально подходил к любому редакционному заданию. Работал чаще всего незеркальной фотокамерой, но позволявшей уже при съемке «строить» формат будущей фотографии, видеть главное, целое, выделять детали. Наверное, эти индивидуальные качества фотомастера: внимание к главному и к деталям, к композиции, умение в той или иной черте характера увидеть внутренний мир своего героя, перешли в творчество его сына - поэта Иосифа Александровича Бродского.

Вглядываясь в фотографии, сделанные в годы блокады его отцом, поэт Иосиф Бродский отмечал, что отец «сделал лучшие из виденных мною фотографий осажденного города и участвовал в прорыве блокады».

Фотографии А. И. Бродского публиковались в армейских, флотских, ленинградских, всесоюзных газетах, в журнале «Ленинград» (в фотоочерке «Балтийские юнги» (№1, 1942 г.), в очерке А. Л. Крона «Под водой», в фотоочерке «Экипаж орденоносцев» (№ 3, 1942 г.), в фоторепортаже «В боях за город Ленина» (№4-5, 1942 г.) и других изданиях.

Фотографии А. И. Бродского о Ленинграде, о блокадном времени, о ленинградцах-созидателях, восстановивших разрушенный войной город - еще один источник изучения истории, культуры, быта горожан.

Альберт Измайлов


2) А. Бродский и студенты фотофакультета;

Фото из архива Владимира Никитина

Военный фотокорреспондент Александр Бродский вернулся с войны в 1948 году и поступил на работу в фотолабораторию Военно-Морского музея. В 1950 году демобилизован, после этого работал фотографом и журналистом в нескольких ленинградских газетах. Был создателем, а затем возглавлял легендарный факультет фотокорреспондентов Союза журналистов. Отец поэта Иосифа Бродского.

Заглавное фото: А.И. Бродский (справа) с сыном И.А. Бродским на балконе своей квартиры (ул.Пестеля, 24), 1970 г.

Фото из фондов Центрального государственного архива кинофотофонодокументов Санкт-Петербурга - из книги А.Измайлова «Стихами Бродского звучит в нас Ленинград» (СПб, ООО «Полиграф», 2011)